Порівняння граматичних трансформацій, що використовуються при перекладі текстів наукового та художнього стилю
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2009Опис: 59Тематика(и): Зведення: ВСТУП
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ТА ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1.1 Особливості науково-технічного перекладу.
1.2 Особливості художнього перекладу.
1.3 Класифікація трансформацій.
РОЗДІЛ 2 АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ В НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТА ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ
2.1 Аналіз перекладацьких трансформацій в художньому творі.
2.2 Аналіз перекладацьких перетворень в наукових статтях.
ВИСНОВКИ
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 213446 |
ВСТУП
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ТА ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1.1 Особливості науково-технічного перекладу.
1.2 Особливості художнього перекладу.
1.3 Класифікація трансформацій.
РОЗДІЛ 2 АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ В НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТА ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ
2.1 Аналіз перекладацьких трансформацій в художньому творі.
2.2 Аналіз перекладацьких перетворень в наукових статтях.
ВИСНОВКИ переклад, науково-технічна та художня література
Немає коментарів для цієї одиниці.
Увійти в обліковий запис для можливості публікувати коментарі.