Еволюція тексту: від художнього тексту до компютерного коду

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2010Опис: 54Тематика(и): Зведення: ВСТУП РОЗДІЛ 1 ДОСЛІДЖЕННЯ ТЕКСТУ В СУЧАСНІЙ ЛІНГВІСТИЧНІЙ НАУЦІ 1.1 Поняття тексту. Етимологія слова текст. 1.2 Розмежування понять текст, твір, дані, текстові дані, інформація. 1.3 Основні події і зміни, що відбулись з текстом. 1.4 Текст в парадигмі сучасних наук. Текст в інформатиці. РОЗДІЛ 2 ОСНОВНІ ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ІНШОМОВНОГО ПОЕТИЧНОГО ТЕКСТУ 2.1 Первинний переклад як початковий етап сприйняття іншомовного тексту. 2.2 Два типи сприймання твору. 2.3 Концептуальна картина світу автора і реципієнта. 2.4 Художній образ v.s. концепт. 2.5 Позатекстуальні дані. РОЗДІЛ 3 ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 213895

ВСТУП
РОЗДІЛ 1 ДОСЛІДЖЕННЯ ТЕКСТУ В СУЧАСНІЙ ЛІНГВІСТИЧНІЙ НАУЦІ
1.1 Поняття тексту. Етимологія слова текст.
1.2 Розмежування понять текст, твір, дані, текстові дані, інформація.
1.3 Основні події і зміни, що відбулись з текстом.
1.4 Текст в парадигмі сучасних наук. Текст в інформатиці.
РОЗДІЛ 2 ОСНОВНІ ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ІНШОМОВНОГО ПОЕТИЧНОГО ТЕКСТУ
2.1 Первинний переклад як початковий етап сприйняття іншомовного тексту.
2.2 Два типи сприймання твору.
2.3 Концептуальна картина світу автора і реципієнта.
2.4 Художній образ v.s. концепт.
2.5 Позатекстуальні дані.
РОЗДІЛ 3 ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ лінгвістика, дослідження тексту

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.