Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

A Сourse in Іnterpreting and Translation посібник для студентів та викладачів вищих навчальних закладів

За: Інтелектуальна відповідальність: Вид матеріалу: Текст Мова: англійська Публікація: Вінниця Нова книга 2006Опис: 248 сISBN:
  • 9663820284
Тематика(и): Зведення: Даний навчальний посібник представляє собою збірку різноманітних вправ для придбання навчальних навичок перекладу з англійської мови, та на англійську. Він включає цикл вправ, націлених на розвиток памяті та уваги перекладача, мови та дикції, навичок переключення уваги, вводить в активний запас велику кількість лексики основного словарного фонду, географічних та власних імен. Крім того, в посібнику використовувались тексти сучасних політичних та економічних статей. Вперше у практиці навчального перекладу на конкретному мовному матеріалі формуються та закріплюються навички перекладу з рідної мови на англійську та з англійської на рідну за допомогою аутентичних аудіоматеріалів, які додаються. Посібник призначається для тудентів факультетів іноземних мов, філологів широкого профілю, перекладачів та інших спеціалістів в області гуманітарних дисціплін.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 811.111"253(075.8) Н56 Доступно 210191
ЧЗ - Читальна зала 811.111"253(075.8) Н56 Доступно 103106

Даний навчальний посібник представляє собою збірку різноманітних вправ для придбання навчальних навичок перекладу з англійської мови, та на англійську. Він включає цикл вправ, націлених на розвиток памяті та уваги перекладача, мови та дикції, навичок переключення уваги, вводить в активний запас велику кількість лексики основного словарного фонду, географічних та власних імен. Крім того, в посібнику використовувались тексти сучасних політичних та економічних статей. Вперше у практиці навчального перекладу на конкретному мовному матеріалі формуються та закріплюються навички перекладу з рідної мови на англійську та з англійської на рідну за допомогою аутентичних аудіоматеріалів, які додаються.
Посібник призначається для тудентів факультетів іноземних мов, філологів широкого профілю, перекладачів та інших спеціалістів в області гуманітарних дисціплін.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки