Використання конструкцій з безособовими формами дієслова при перекладі повісті М.В.Гоголя "Тарас Бульба"
Пелипенко А.О. Використання конструкцій з безособовими формами дієслова при перекладі повісті М.В.Гоголя "Тарас Бульба" . — Острог : КАФ, 2005. — 52
Анотація:
РОЗДІЛ 1 ОСОБЛИВОСТІ ТА ВЛАСТИВОСТІ БЕЗОСОБОВИХ ФОРМ ДІЄСЛОВА
1.1 Загальна характеристика безособових форм дієслова
1.2 Герундій.
1.2.1 Основні властивості герундія
1.2.2 Граматичні категорії та вживання герундія
1.3 Participle I та II
1.3.2 Participle II
1.4 Інфінітив
1.4.1. Форми інфінітива
1.4.2 Граматичні категорії інфінітива
1.4.3 Вживання інфінітива
РОЗДІЛ 2. ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ КОНСТРУКЦІЙ З БЕЗОСОБОВИМИ ФОРМАМИ ДІЄСЛОВА У ПЕРЕКЛАДІ ТВОРУ МИКОЛИ ГОГОЛЯ “ТАРАС БУЛЬБА”
2.1. Характеристика частотності вживання безособових форм в перекладі
2.2 Герундій
2.3 Особливості вживання дієприкметника ІІ (Participle II)
2.4 Вживання конструкцій з інфінітивом
Research Papers
09