Аналіз перекладу американського військового сленгу періоду Другої світової війни у фільмі С.Спілберга "Врятувати рядового Раяна"

Трофімчук Д.О. Аналіз перекладу американського військового сленгу періоду Другої світової війни у фільмі С.Спілберга "Врятувати рядового Раяна" . — Острог : КАФ, 2010. — 47

Анотація:
ВСТУП
РОЗДІЛ 1 СЛЕНГ ЯК ЛЕКСИКА ОБМЕЖЕНОГО ВЖИТКУ
1.1 Походження терміну "сленг".
1.2 Загальні відомості про лексику обмеженого вжитку.
1.3 Загальних та спеціальний сленг.
РОЗДІЛ 2 ВІЙСЬКОВИЙ СЛЕНГ. ОСОБЛИВОСТІ ТА СПЕЦИФІКА ЙОГО ПЕРЕКЛАДУ
2.1 Особливості перекладу військових фразеологізмів.
2.2 Емоційно-забарвлені елементи військової лексики.
2.3 Аналіз перекладу військового сленгу американської армії періоду Другої світової війни на основі фільму С.Спілберга "Врятувати рядового Раяна".
ВИСНОВКИ


Research Papers

09