Переклад національно культурних реалій в українських народних казках та творах літературних класиків (Запис № 283953)

МАРК-запис
000 -LEADER
fixed length control field 02629nam a22001577a 4500
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title ukr
080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Universal Decimal Classification number 09
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC)
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) БЕЮ
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Біліченко Е.Ю.
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Переклад національно культурних реалій в українських народних казках та творах літературних класиків
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Острог
Name of publisher, distributor, etc КАФ
Date of publication, distribution, etc 2007
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 73
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc ВСТУП.<br/>РОЗДІЛ 1. ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕАЛІЇ ЯК НАЦІОНАЛЬНО КУЛЬТУРНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ПЕРЕКЛАДІ.<br/>1.1. Проблема передачі національної своєрідності твору мовою перекладу.<br/>1.2. Лексико семантичні особливості мовних реалій.<br/>1.3. Структурно конотативна реалія як перекладознавча категорія.<br/> РОЗДІЛ 2 . ОСНОВНІ СПОСОБИ ПЕРЕДАЧІ РЕАЛІЙ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ.<br/>2.1. Застосування транскрипції та гіперонімічного перейменування при перекладі.<br/>2.2. Використання методів міжмовної транспозиції на конотативному рівні, калькування. комбінованої реномінації та контекстуального розтлумачення реалій при перекладі.<br/>РОЗДІЛ 3. ПОРІВНЯННЯ ПІДХОДІВ ДО ПЕРЕДАЧІ НАЦІОНАЛЬНО КУЛЬТУРНИХ РЕАЛІЙ УКРАЇНСЬКИХ НАРОДНИХ КАЗОК У ПЕРЕКЛАДАХ ІРИНИ ЖЕЛЄЗНОВОЇ ТА АНАТОЛІЯ БІЛЕНКА.<br/>3.1. Відтворення колориту української казки.<br/>3.2. Способи передачі національно культурних реалій в українських народних казках.<br/>РОЗДІЛ 4. ПЕРЕКЛАД НАЦІОНАЛЬНО КУЛЬТУРНИХ РЕАЛІЙ У ТВОРАХ УКРАЇНСЬКИХ КЛАСИКІВ ЛІТЕРАТУРИ.<br/>4.1. Оповідання І. Франка в іншомовних перекладах.<br/>4.2. Способи передачі національно культурних реалій у творах Г. Квітки Основ’яненка та М. Вовчка.<br/>ВИСНОВКИ.
-- Національно культурні реалії, переклад, казки.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Research Papers
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Книги
Фонди
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Date acquired Source of acquisition Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Universal Decimal Classification     ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 16/04/2009 Акт №1 1.00   09 213545 20/12/2021 16/04/2009 Книги