Передача фразеології при перекладі (на прикладі фразеологізмів зі словами семантичного й номінативного полів "вода" на матеріалі романів Теодора Драйзера "Сестра Керрі" й Джона Голсуорсі (Запис № 284882)
[ простий вигляд ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02219nam a22001577a 4500 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | ukr |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Universal Decimal Classification number | 09 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) | |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | ДЕН |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Денисюк О. В. |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Передача фразеології при перекладі (на прикладі фразеологізмів зі словами семантичного й номінативного полів "вода" на матеріалі романів Теодора Драйзера "Сестра Керрі" й Джона Голсуорсі |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | Острог |
| Name of publisher, distributor, etc | КАФ |
| Date of publication, distribution, etc | 2012 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 53 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | РОЗДІЛ 1. ФРАЗЕОЛОГІЧНА ОДИНИЦЯ ЯК ПРЕДМЕТ ФРАЗЕОЛОГІЇ ТА ЇЇ ДИФЕРЕНЦІЙНІ ОЗНАКИ.<br/>1.1. Термін "ФО", суть поняття та особливості фразеологізмів.<br/>1.2. Структура фразеологізмів та природа їх компонентів.<br/>1.3. Семантика фразеологічних одиниць.<br/>РОЗДІЛ 2. ПЕРЕДАЧА ФРАЗЕОЛОГІЇ ІЗ СЕМАНТИЧНИМ ТА НОМІНАТИВНИМ ПОЛЯМИ "ВОДА" В РОМАНАХ ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА "СЕСТРА КЕРРІ" Й ДЖОНА ГОЛСУОРСІ "САГА ПРО ФОРСАЙТІВ".<br/>2.1. Семантичне й номінативне поля "вода".<br/>2.2. Фразеологічні одиниці номінативного поля "вода" в романі Теодора Драйзера "Сестра Керрі" та особливості їх перекладу.<br/>2.3. Специфіка перекладу фразеологічних одиниць номінативного поля "вода" в романі Джона Голсуорсі "Сага про Форсайтів".<br/>2.4. Особливості вживання й перекладу ФО номінативного поля "вода" в романах Теодора Драйзера "Сестра Керрі" й Джона Голсуорсі "Сага про Форсайтів": співставний аналіз. |
| -- | фразеологія, переклад |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Research Papers |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | Книги |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Source of acquisition | Cost, normal purchase price | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Decimal Classification | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 17/09/2012 | Акт №4 | 1.00 | 09 | 214888 | 09/11/2021 | 17/09/2012 | Книги |