особливості перекладу та способи творення англійських неологізмів науково-технічого прогресу поч. ХХІ ст. (Запис № 284994)

МАРК-запис
000 -LEADER
fixed length control field 02249nam a22001577a 4500
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title ukr
080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Universal Decimal Classification number 09
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC)
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) ГОР
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Гордасевич В. І.
245 ## - TITLE STATEMENT
Title особливості перекладу та способи творення англійських неологізмів науково-технічого прогресу поч. ХХІ ст.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Острог
Name of publisher, distributor, etc КАФ
Date of publication, distribution, etc 2012
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 99
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc РОЗДІЛ 1 ХАРАКТЕРИСТИКА НОВОУТВОРЕНЬ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ<br/>1.1 Місце неології у парадигмі сучасного мовознавства. Основні поняття і проблематика<br/>1.2 Типологія новоутворень в англійській мові<br/>РОЗДІЛ 2 НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНА СПЕЦИФІКА ВИВЧЕННЯ НОВОУТВОРЕНЬ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ<br/>2.1 Тематичні групи англійських неологізмів кінця ХХ поч. ХХІ ст.<br/>2.2 Евфеміністичні неологізми<br/>РОЗДІЛ 3 ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ НЕОЛОГІЧНИХ УТВОРЕНЬ ЗАСОБАМИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ<br/>3.1 Лексичні трансформації<br/>3.1.1 Транскрипція, транслітерація<br/>3.1.2 Калькування<br/>3.2 Конкретизація<br/>3.3 Генералізація<br/>3.4 Модуляція або смисловий розвиток<br/>3.5 Граматичні трансформації<br/>3.6 Синтаксичне уподібнення (дослівний переклад)<br/>3.7 Членування речення<br/>3.7.1 Обєднання<br/>3.7.2 Граматичні заміни<br/>3.7.3 Заміни частин мови<br/>3.7.4 Заміни членів речення<br/>3.8 Антонімічний переклад<br/>3.9 Експлікація (описовий переклад)<br/>3.10 Компенсація<br/>РОЗДІЛ 4 СПОСОБИ ТВОРЕННЯ НЕОЛОГІЗМІВ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ПРОГРЕСУ
-- неологія, переклад
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Research Papers
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Книги
Фонди
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Date acquired Source of acquisition Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Universal Decimal Classification     ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 18/09/2012 Акт №5 1.00   09 215070 09/11/2021 18/09/2012 Книги