Структурно-семантичні особливості медичних інструкцій британської компанії "GlaxoSmithKline" (Запис № 285443)
[ простий вигляд ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 03231nam a22001577a 4500 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | ukr |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Universal Decimal Classification number | 09 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) | |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | ЦАР |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Царіцина, К. С. |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Структурно-семантичні особливості медичних інструкцій британської компанії "GlaxoSmithKline" |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | Острог |
| Name of publisher, distributor, etc | КАФ |
| Date of publication, distribution, etc | 2014 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 81 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | Вступ.<br/>Розділ І. Теоретичні піходи до термінологічних одиниць.<br/>1.1. Загальні характеристики термінів як лексичний одиниць, що складають терміносистему<br/>1.2. Утворення термінів медичної терміносистеми<br/>Розділ ІІ. Словосполучення як особливий структурний елемент тексту медичних інструкцій.<br/>2.1. Словосполучення у текстах фахового напрямку<br/>2.1.1. Терміни-слова у спеціалізованих реченнях<br/>2.1.2. Словосполучення як одна з основних одиниць у реченні<br/>2.1.3. Терміни-словосполучення як спосіб позначення та творення нових наукових понять<br/>2.2. Структурні та семантичні особливості словосполучень медичної термінології<br/>Розділ ІІІ. Семантично-тематичний аналіз медичних термінів інструкцій до ліків компанії GlaxoSmithKline.<br/>3.1. Семантична класифікація медичних інструкцій<br/>3.1.1. Терміни на позначення захворювань<br/>3.1.2. Терміни на позначення симптомів та побічних ефектів<br/>3.1.3. Терміни на позначення медикаментів<br/>3.1.4. Терміни на позначення органів тіла<br/>3.1.5. Терміни на позначення бактерій та вірусів<br/>3.1.6. Інші терміни, що вживається на позначення медичних понять<br/>3.2. Спосіб творення медичних термінів<br/>3.2.1. Вторинна номінація<br/>3.2.2. Морфолого-синтаксичний спосіб<br/>3.2.3. Аналітична деривація<br/>3.2.4. Запозичення слів іншомовного походження<br/>Розділ IV. Семантично-структурний аналіз словосполучень медичних інструкцій.<br/>4.1. Термінологічні словосполучення на позначення шкірних хвороб захворювань та вірусних інфекцій<br/>4.2. Аналіз структурних моделей із семою "skin"<br/>Висновки.<br/>Список використаної літератури.<br/>Додатки. |
| -- | термінологія, семантика, інструкція |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Research Papers |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | Книги |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Source of acquisition | Cost, normal purchase price | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Decimal Classification | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 17/06/2014 | Акт №8 | 1.00 | 09 | 215434 | 09/11/2021 | 17/06/2014 | Книги |