Структурно-семантичні особливості медичних інструкцій британської компанії "GlaxoSmithKline" (Запис № 285443)

МАРК-запис
000 -LEADER
fixed length control field 03231nam a22001577a 4500
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title ukr
080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Universal Decimal Classification number 09
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC)
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) ЦАР
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Царіцина, К. С.
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Структурно-семантичні особливості медичних інструкцій британської компанії "GlaxoSmithKline"
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Острог
Name of publisher, distributor, etc КАФ
Date of publication, distribution, etc 2014
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 81
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc Вступ.<br/>Розділ І. Теоретичні піходи до термінологічних одиниць.<br/>1.1. Загальні характеристики термінів як лексичний одиниць, що складають терміносистему<br/>1.2. Утворення термінів медичної терміносистеми<br/>Розділ ІІ. Словосполучення як особливий структурний елемент тексту медичних інструкцій.<br/>2.1. Словосполучення у текстах фахового напрямку<br/>2.1.1. Терміни-слова у спеціалізованих реченнях<br/>2.1.2. Словосполучення як одна з основних одиниць у реченні<br/>2.1.3. Терміни-словосполучення як спосіб позначення та творення нових наукових понять<br/>2.2. Структурні та семантичні особливості словосполучень медичної термінології<br/>Розділ ІІІ. Семантично-тематичний аналіз медичних термінів інструкцій до ліків компанії GlaxoSmithKline.<br/>3.1. Семантична класифікація медичних інструкцій<br/>3.1.1. Терміни на позначення захворювань<br/>3.1.2. Терміни на позначення симптомів та побічних ефектів<br/>3.1.3. Терміни на позначення медикаментів<br/>3.1.4. Терміни на позначення органів тіла<br/>3.1.5. Терміни на позначення бактерій та вірусів<br/>3.1.6. Інші терміни, що вживається на позначення медичних понять<br/>3.2. Спосіб творення медичних термінів<br/>3.2.1. Вторинна номінація<br/>3.2.2. Морфолого-синтаксичний спосіб<br/>3.2.3. Аналітична деривація<br/>3.2.4. Запозичення слів іншомовного походження<br/>Розділ IV. Семантично-структурний аналіз словосполучень медичних інструкцій.<br/>4.1. Термінологічні словосполучення на позначення шкірних хвороб захворювань та вірусних інфекцій<br/>4.2. Аналіз структурних моделей із семою "skin"<br/>Висновки.<br/>Список використаної літератури.<br/>Додатки.
-- термінологія, семантика, інструкція
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Research Papers
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Книги
Фонди
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Date acquired Source of acquisition Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
    Universal Decimal Classification     ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 17/06/2014 Акт №8 1.00   09 215434 09/11/2021 17/06/2014 Книги