Термінологія та переклад (Запис № 285917)

МАРК-запис
000 -Лідер
fixed length control field 01924nam a22003017a 4500
001 - Контрольний номер
control field 216222610
003 - Ідентифікатор контрольного номера
control field UA-OsUOA
005 - Дата та час останнього входження (трансакції)
control field 20230504161203.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини – загальна інформація
fixed length control field 190926b un ||||g |||| 00| 0 ukr d
020 ## - Міжнародний стандартний книжковий номер (ISBN)
Міжнародний стандартний книжковий номер (ISBN) (НП) 9789663822822
040 ## - Джерело каталогізації
Агенція оригінальної каталогізації UA-OsUOA
Мова каталогізації ukr
Агенція, яка здійснювала перезапис UA-OsUOA
Агенція, яка здійснювала модифікацію UA-OsUOA
041 ## - Код мови
Код мови тексту/ звукової доріжки чи окремого заголовка (П) ukr
080 ## - Індекс Універсальної десяткової класифікації
Індекс Універсальної десяткової класифікації (УДК) (НП) 81`25
090 ## - Локальний шифр розміщення
Класифікаційний індекс УДК 81`25
Авторський знак (НП) Б61
100 ## - Основне введення – ім’я особи
Ім’я особи (НП) Білозерська Л. П.
110 ## - Наймення організації – загальна інформація
Найменування колективу або юрисдикції як початковий елемент введення Міністерство освіти і науки України
245 ## - Відомості про назву
Назва (НП) Термінологія та переклад
Решта назви (НП) навчальний посібник для студентів філологічного напрямку підготовки
Дані про відповідальність (НП) А. П. Білозерська, Н. В. Возненко, С. В. Радецька
260 ## - Публікація, розповсюдження і т.п. (Вихідні дані)
Місце публікації, розповсюдження і т.п. (П) Вінниця
Ім’я/ наймення видавництва, розповсюджувача і т.п. (П) Нова Книга
Дата публікації, розповсюдження і т.п. (П) 2010
300 ## - Фізичний опис
Обсяг 232 с.
520 ## - Резюме і т.п.
Резюме, реферат, анотація, тощо (НП) Навчальний посібник призначено для студентів-філологів вищих навчальних закладів, які вивчають переклад англійської чи німецької мови. Посібник вміщує конспекти лекцій, завдання для практичних занять, питання та завдання для самоконтролю, контрольні тести. У посібнику розглянуто основні явища термінології української, англійської та німецької мов і прийоми перекладу термінологічних одиниць.
650 ## - Додаткове предметне введення – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент введення (НП) 81`25 Теорія перекладу
Джерело заголовка чи терміна UDC
700 1# - Додаткове введення – ім'я особи
Ім’я особи (НП) Возненко Н. В.
700 1# - Додаткове введення – ім'я особи
Ім’я особи (НП) Радецька С. В.
710 1# - Додаткове введення – наймення організації
Наймення організації або юрисдикції, як елемент введення Херсонський національний технічний університет
942 ## - Додаткові елементи входу (Коха)
Source of classification or shelving scheme Universal Decimal Classification
Тип елемента Koha Книги
955 ## - Код типу видання за змістом
Код типу видання за змістом (НП) Навчальні видання
Фонди
Стан вилучень Стан втрат Джерело класифікації або схеми стелажів Стан уражень Не для кредиту Постійне місце розташування Поточне розміщення Дата придбання Джерело придбання Вартість, звичайна ціна покупки Повний номер виклику Штрих-код Дата останнього перегляду Ціна ефективна від Тип елемента Koha
    Universal Decimal Classification     Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 18/08/2017 Акт №03/17 60.00 81`25 Б61 215973 04/11/2021 18/08/2017 Книги