Поезії (Запис № 580699)

МАРК-запис
000 -Лідер
fixed length control field 02245 a2200265 4500
001 - Контрольний номер
control field 2162214035926813
003 - Ідентифікатор контрольного номера
control field UA-OsUOA
005 - Дата та час останнього входження (трансакції)
control field 20260601151414.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини – загальна інформація
fixed length control field 260514b un c|||| |||| 00| pdukr d
040 ## - Джерело каталогізації
Агенція оригінальної каталогізації UA-OsUOA
Мова каталогізації ukr
Агенція, яка здійснювала перезапис UA-OsUOA
Агенція, яка здійснювала модифікацію UA-OsUOA
041 ## - Код мови
Код мови тексту/ звукової доріжки чи окремого заголовка (П) ukr
080 ## - Індекс Універсальної десяткової класифікації
Індекс Універсальної десяткової класифікації (УДК) (НП) 821.161.2(315)
090 ## - Локальний шифр розміщення
Класифікаційний індекс УДК 821.161.2(315)
Авторський знак (НП) В17
100 ## - Основне введення – ім’я особи
Ім’я особи (НП) Ван Вей
9 (RLIN) 25234
245 ## - Відомості про назву
Назва (НП) Поезії
Дані про відповідальність (НП) упоряд., передм., перекл. з давньокит. Г. Туркова
260 ## - Публікація, розповсюдження і т.п. (Вихідні дані)
Місце публікації, розповсюдження і т.п. (П) Київ
Ім’я/ наймення видавництва, розповсюджувача і т.п. (П) Дніпро
Дата публікації, розповсюдження і т.п. (П) 1987
300 ## - Фізичний опис
Обсяг 182 с.
490 ## - Область серії
Назва серії Перлини світової лірики
520 ## - Резюме і т.п.
Резюме, реферат, анотація, тощо (НП) Збірка вперше повноцінно презентує українському читачеві витончену творчість Ван Вея (699–759) — одного з найвидатніших поетів, художників та музикантів золотої доби китайської класичної літератури (епохи Тан). Його вірші є класичними зразками далекосхідної пейзажної лірики, де поезія тісно переплітається з живописом і буддійським світосприйняттям чань (дзен). До книги увійшли медитативні чотиривірші (наприклад, із відомого циклу «Ріка Ванчуань»), філософські послання та ліричні роздуми, сповнені гармонії з природою, тиші та усамітнення.<br/>Увесь комплекс робіт — упорядкування, глибоку передмову та безпосередній переклад із давньокитайської мови (веньянь) — здійснив відомий український сходознавець і перекладач Геннадій Турков.
650 ## - Додаткове предметне введення – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент введення (НП) 82 Література. Літературознавство
9 (RLIN) 25235
700 1# - Додаткове введення – ім'я особи
Ім’я особи (НП) Турков Г.
9 (RLIN) 25236
942 ## - Додаткові елементи входу (Коха)
Тип елемента Koha Книги
Source of classification or shelving scheme Universal Decimal Classification
955 ## - Код типу видання за змістом
Код типу видання за змістом (НП) Літературно-художні видання
Фонди
Стан вилучень Стан втрат Джерело класифікації або схеми стелажів Стан уражень Не для кредиту Код колекції Постійне місце розташування Поточне розміщення Дата придбання Джерело придбання Вартість, звичайна ціна покупки Інвентарний номер Усього замовленно Повний номер виклику Штрих-код Дата останнього перегляду Вартість, ціна заміни Ціна ефективна від Тип елемента Koha
    Universal Decimal Classification     Колекція Шевчука Валерія АБ - Абонемент НБ АБ - Абонемент НБ 14/05/2026 Акт №24/28.04.2026 15.00 169935   821.161.2(315) В17 169935 14/05/2026 15.00 14/05/2026 Книги