Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Don Juan Lord Byron ; edited by T. G. Steffan, E. Steffan, W. W. Pratt

За: Інтелектуальна відповідальність: Вид матеріалу: Текст Мова: англійська Серія: Penguin ClassicsПублікація: London Penguin Books 1996Опис: 768 pISBN:
  • 9780140422160
Тематика(и): Зведення: Probably few subjects fitted Byron’s particular talents better than Don Juan. In this rambling, exuberant, conversational poem, the travels of Don Juan are used as a vehicle for sqme of the most lively and acute commentaries on human societies and behaviour in the language. The manner is what Goethe called ‘a cultured comic language’ — a genre which he regarded as not possible in German and which he felt Byron managed superbly. This edition is itself a significant contribution to Byron scholarship. The editors have been able to draw on their authoritative edition of the poem published by the University of Texas Press. The extensive annotation covers points of difficulty, selected variant readings and a mass of information on the historical allusions which Byron wove into the poem.
Тип одиниці: Книги Списки з цим бібзаписом: Penguin Popular Classics
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 821.111(410) B99 Доступно 206528
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 821.111(410) B99 Доступно 206529
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 821.111(410) B99 Доступно 206530
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 821.111(410) B99 Доступно 206531
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 821.111(410) B99 Доступно 206532

Probably few subjects fitted Byron’s particular talents better than Don Juan.

In this rambling, exuberant, conversational poem, the travels of Don Juan are used as a vehicle for sqme of the most lively and acute commentaries on human societies and behaviour in the language. The manner is what Goethe called ‘a cultured comic language’ — a genre which he regarded as not possible in German and which he felt Byron managed superbly.

This edition is itself a significant contribution to Byron scholarship. The editors have been able to draw on their authoritative edition of the poem published by the University of Texas Press. The extensive annotation covers points of difficulty, selected variant readings and a mass of information on the historical allusions which Byron wove into the poem.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки