Мовний аспект використання індивідуальних новотворів у творах Чарльза Діккенса

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2005Опис: 57Тематика(и): Зведення: Розділ 1. Стилістично-лексичні особливості художньої літератури. 1.1. Стилістичний аналіз художньої літератури. 1.1.1. Стилістичний аспект вживання лексичних одиниць у стилі художньої літератури. 1.2. Функціональні особливості авторських новотворів у художній літературі. 1.2.1. Способи творення індивідуальних новоутворень. Розділ 2. Прагматичний аспект використання оказіональних лексичних одиниць стилю художньої літератури. 2.1. Лексико-стилістичні прийоми заміщення. 2.1.1. Гіпербола. 2.1.2. Мейозис та літота. 2.1.3. Метафора. 2.1.3.1. Епітет. 2.1.3.2. Антономасія. 2.1.4. Метонімія та синекдоха. 2.1.4.1. Перифраз. 2.1.4.2. Евфемізм. 2.2. Лексико-стилістичні прийоми комбінації. 2.2.1. Порівняння. 2.2.2. Синоніми. 2.2.3. Оксюморон.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 211163

Розділ 1. Стилістично-лексичні особливості художньої літератури.
1.1. Стилістичний аналіз художньої літератури.
1.1.1. Стилістичний аспект вживання лексичних одиниць у стилі художньої літератури.
1.2. Функціональні особливості авторських новотворів у художній літературі.
1.2.1. Способи творення індивідуальних новоутворень.
Розділ 2. Прагматичний аспект використання оказіональних лексичних одиниць стилю художньої літератури.
2.1. Лексико-стилістичні прийоми заміщення.
2.1.1. Гіпербола.
2.1.2. Мейозис та літота.
2.1.3. Метафора.
2.1.3.1. Епітет.
2.1.3.2. Антономасія.
2.1.4. Метонімія та синекдоха.
2.1.4.1. Перифраз.
2.1.4.2. Евфемізм.
2.2. Лексико-стилістичні прийоми комбінації.
2.2.1. Порівняння.
2.2.2. Синоніми.
2.2.3. Оксюморон. Стилітичні особливості, прагматика,стиль

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.