Порівняння контекстної реалізації лексико-семантичного поля "побут" у творах Дж.Лондона та Дж.Голсуорсі

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2007Опис: 73Тематика(и): Зведення: Вступ. Розділ 1. Поняття "семантичне поле" та його особливості. 1.1. Визначення "семантичного поля" та його характерних властивостей. 1.2. Ієрархічна будова поля. 1.3. Найпоширеніші типи семантичних полів. Розділ 2. Лексичний корпус семантичного поля "побут". 2.1. Побут як соціальна категорія. 2.2. Семантичне підполе іменників, які позначають предмети побуту. 2.2.1. Семантичний аналіз підкласу предметних іменників. 2.2.2. Семантичний обєм підкласу матеріальних іменників. 2.3. Номінативні одиниці для позначення предметів повсякденного вжитку. Розділ 3. Порівняння контекстної реалізації лексико-семантичного поля "побут" у творах Д.Голсуорсі "Сага про Форсайтів" та Д.Лондона "Мартін Іден" та "Північні оповідання". Висновки.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 213542

Вступ.
Розділ 1. Поняття "семантичне поле" та його особливості.
1.1. Визначення "семантичного поля" та його характерних властивостей.
1.2. Ієрархічна будова поля.
1.3. Найпоширеніші типи семантичних полів.
Розділ 2. Лексичний корпус семантичного поля "побут".
2.1. Побут як соціальна категорія.
2.2. Семантичне підполе іменників, які позначають предмети побуту.
2.2.1. Семантичний аналіз підкласу предметних іменників.
2.2.2. Семантичний обєм підкласу матеріальних іменників.
2.3. Номінативні одиниці для позначення предметів повсякденного вжитку.
Розділ 3. Порівняння контекстної реалізації лексико-семантичного поля "побут" у творах Д.Голсуорсі "Сага про Форсайтів" та Д.Лондона "Мартін Іден" та "Північні оповідання".
Висновки. семантичне поле, побут, семантика

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.