Лексико-стилістичний аналіз поезій та перекладів Емілі Дікінсон

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Остог КАФ 2010Опис: 56Тематика(и): Зведення: ВСТУП РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНИЙ АНАЛІЗ ПОЕТИЧНИЙ ТВОРІВ 1.1 Походження поезії. Ритміка як головна жанрова особливість поетичного мовлення. 1.2 Лексичні особливості поезій. Тропи. 1.3 Стилістичні особливості поезії. Синтаксичні засоби. РОЗДІЛ 2 ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ. 2.1 Особливості поетичного перекладу. 2.2 Основні принципи поетичного перекладу. РОЗДІЛ 3 СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕЗІЇ ЕМІЛІ ДІКІНСОН 3.1 Особливості авторського стилю поетеси. 3.2 Лексико-стилістичний аналіз поезій Емілі Дікінсон. 3.3 Лінгво-стилістичний аналіз перекладів на метро-ритмічному та фонетичному рівнях. 3.4 Лексичний рівень поетичного тексту. ВИСНОВКИ
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 213888

ВСТУП
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНИЙ АНАЛІЗ ПОЕТИЧНИЙ ТВОРІВ
1.1 Походження поезії. Ритміка як головна жанрова особливість поетичного мовлення.
1.2 Лексичні особливості поезій. Тропи.
1.3 Стилістичні особливості поезії. Синтаксичні засоби.
РОЗДІЛ 2 ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ.
2.1 Особливості поетичного перекладу.
2.2 Основні принципи поетичного перекладу.
РОЗДІЛ 3 СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕЗІЇ ЕМІЛІ ДІКІНСОН
3.1 Особливості авторського стилю поетеси.
3.2 Лексико-стилістичний аналіз поезій Емілі Дікінсон.
3.3 Лінгво-стилістичний аналіз перекладів на метро-ритмічному та фонетичному рівнях.
3.4 Лексичний рівень поетичного тексту.
ВИСНОВКИ аналіз поезій, Емілі Дікінсон

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.