Дослідження фразеологічних одиниць-реалій як відображення оточуючого світу
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2010Опис: 60Тематика(и): Зведення: ВСТУП
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНИЙ АНАЛІЗ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ
1.1 Фразеологія як наука та предмет її дослідження.
1.2 Семантика фразеологічних одиниць.
1.3 Системні звязки у сфері фразеології.
РОЗДІЛ 2 ФУНКЦІОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ
2.1 Фразеологічні одиниці на позначення кольору.
2.2 Фразеологізми-метонімії.
2.3 Суспільно-політичні реалії.
РОЗДІЛ 3 ТОПОНІМІКА США
3.1 Різноманітність топонімів та їх аналіз.
3.2 Топоніми у фразеологічних одиницях та метафорах англійської мови.
3.3 Неофіційні назви географічних обєктів в англійській мові.
РОЗДІЛ 4 ТОПОНІМІКА НІМЕЧЧИНИ
4.1 Лінгвокультурологічні особливості фразеологізмів сучасної німецької мови.
4.2 Топоніми у фразеологічних одиницях та метафорах німецької мови.
4.3 Неофіційні назви німецьких міст.
ВИСНОВКИ
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 213937 |
ВСТУП
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНИЙ АНАЛІЗ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ
1.1 Фразеологія як наука та предмет її дослідження.
1.2 Семантика фразеологічних одиниць.
1.3 Системні звязки у сфері фразеології.
РОЗДІЛ 2 ФУНКЦІОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ
2.1 Фразеологічні одиниці на позначення кольору.
2.2 Фразеологізми-метонімії.
2.3 Суспільно-політичні реалії.
РОЗДІЛ 3 ТОПОНІМІКА США
3.1 Різноманітність топонімів та їх аналіз.
3.2 Топоніми у фразеологічних одиницях та метафорах англійської мови.
3.3 Неофіційні назви географічних обєктів в англійській мові.
РОЗДІЛ 4 ТОПОНІМІКА НІМЕЧЧИНИ
4.1 Лінгвокультурологічні особливості фразеологізмів сучасної німецької мови.
4.2 Топоніми у фразеологічних одиницях та метафорах німецької мови.
4.3 Неофіційні назви німецьких міст.
ВИСНОВКИ фразеологічні одиниці, топоніміка США та Німеччини
Немає коментарів для цієї одиниці.