Когнітивно-дискурсивна парадигма невербальних компонентів комунікації

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2011Опис: 65Тематика(и): Зведення: Розділ I Невербальне спілкування як предмет лінгвістичних студій. 1.1 Поняття невербальної комунікації. 1.2 Кінестичні особливості невербального спілкування та явище фонації. Розділ II Проксемічні особливості невербального спілкування. 2.1 Просторові форми невербальних засобів. 2.2 Зони і території. 2.3 Особиста територія. 2.4 Зональні простори та їх практичне використання. 2.5 Зональні простори в різних націй. Розділ III Когнітивно-дискурсивна парадигма невербальних компонентів комунікації. 3.1 Характерні особливості дискурсу. 3.2 Функціонування невербальних компонентів в англомовному спонукальному дискурсі (John Steinbeck "The Pearl") 3.3 Реалізація невербальних засобів комунікації в німецькій художній літературі (Mirjam Pressler "Bitterschocolade")
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 214195

Розділ I Невербальне спілкування як предмет лінгвістичних студій.
1.1 Поняття невербальної комунікації.
1.2 Кінестичні особливості невербального спілкування та явище фонації.
Розділ II Проксемічні особливості невербального спілкування.
2.1 Просторові форми невербальних засобів.
2.2 Зони і території.
2.3 Особиста територія.
2.4 Зональні простори та їх практичне використання.
2.5 Зональні простори в різних націй.
Розділ III Когнітивно-дискурсивна парадигма невербальних компонентів комунікації.
3.1 Характерні особливості дискурсу.
3.2 Функціонування невербальних компонентів в англомовному спонукальному дискурсі (John Steinbeck "The Pearl")
3.3 Реалізація невербальних засобів комунікації в німецькій художній літературі (Mirjam Pressler "Bitterschocolade") невербальна комунікація,проксемічні особливості.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.