Стан та перспективи фразеологічних олиниць на завершальному етапі навчання у загальноосвітніх закладах
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2012Опис: 52Тематика(и): Зведення: РОЗДІЛ 1. ТИПОЛОГІЧНІ, МЕТОЛОГІЧНІ ТА ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ АСПЕКТИ ФРАЗЕОЛОГІЇ.
1.1. Поняття "фразеологія" та "фразеологічні одиниці".
1.2. Класифікація фразеологічних одиниць.
1.3. Переклад фразеологізмів на українську мову.
1.4. Труднощі вивчення фразеологічного складу мови.
1.5. Критерії відбору фразеологічних одиниць та принципи їх систематизації.
РОЗДІЛ 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПІДХОДІВ ДО НАВЧАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У СТАРШІЙ ШКОЛІ.
2.1. Стан вивчення фразеології англійської мови в сучасних школах.
2.2. Основні положення процесу навчання іншомовної фразеології.
2.3. Система вправ для засвоєння фразеологічних одиниць.
2.4. Значення актуалізації опорних знань, як етапу уроку при виченні фразеологізмів англійської мови.
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 214907 |
РОЗДІЛ 1. ТИПОЛОГІЧНІ, МЕТОЛОГІЧНІ ТА ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ АСПЕКТИ ФРАЗЕОЛОГІЇ.
1.1. Поняття "фразеологія" та "фразеологічні одиниці".
1.2. Класифікація фразеологічних одиниць.
1.3. Переклад фразеологізмів на українську мову.
1.4. Труднощі вивчення фразеологічного складу мови.
1.5. Критерії відбору фразеологічних одиниць та принципи їх систематизації.
РОЗДІЛ 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПІДХОДІВ ДО НАВЧАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У СТАРШІЙ ШКОЛІ.
2.1. Стан вивчення фразеології англійської мови в сучасних школах.
2.2. Основні положення процесу навчання іншомовної фразеології.
2.3. Система вправ для засвоєння фразеологічних одиниць.
2.4. Значення актуалізації опорних знань, як етапу уроку при виченні фразеологізмів англійської мови. фразеологія, методика
Немає коментарів для цієї одиниці.