Семантичний аналіз англомовних запозичень (наматеріалі французьких журналів "Le Nouvel Observateur"
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2012Опис: 53Тематика(и): Зведення: Розділ 1. Англіцизми- як вид лесичного запозичення.
1.1 Аналіз підходів до трактування поняття "англіцизм".
1.2 Історичні передумови та причини входження англіцизмів у лексико-семантичну систему французької мови.
1.3 Інтернаціональне та національне у процесі запозичення.
Розділ 2. Лексико-семантичний аналіз виявленних у публіцистиці англомовних запозичень.
2.1 Прямі запозичення.
2.1.1 Соціально-політична лексика.
2.1.2 Економічна лексика.
2.1.3 Спортивна термінологія.
2.1.4 Культурна та рекламна.
2.1.5 Компютерні та Інтернет технології.
2.1.6 Загальновживана лексика.
2.2 Калькування
2.3 Англомовні вкраплення.
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 214997 |
Розділ 1. Англіцизми- як вид лесичного запозичення.
1.1 Аналіз підходів до трактування поняття "англіцизм".
1.2 Історичні передумови та причини входження англіцизмів у лексико-семантичну систему французької мови.
1.3 Інтернаціональне та національне у процесі запозичення.
Розділ 2. Лексико-семантичний аналіз виявленних у публіцистиці англомовних запозичень.
2.1 Прямі запозичення.
2.1.1 Соціально-політична лексика.
2.1.2 Економічна лексика.
2.1.3 Спортивна термінологія.
2.1.4 Культурна та рекламна.
2.1.5 Компютерні та Інтернет технології.
2.1.6 Загальновживана лексика.
2.2 Калькування
2.3 Англомовні вкраплення. запозичення,англіцизми
Немає коментарів для цієї одиниці.
Увійти в обліковий запис для можливості публікувати коментарі.