Способи вираження концепту "Добро" англійською та українською мовами на основі тексту Євангеліє від Луки
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2012Опис: 63Тематика(и): Зведення: РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ КОНЦЕПТУ "ДОБРО".
1.1. Концепт "добро" в контексті мовної та концептуальної картини світу.
1.2. Концепт як обєкт досліджень в науці про мову.
1.3. Загальнофілософські та оцінні уявлення про добро.
1.4. Євангеліє від Луки – наука творити добро.
РОЗДІЛ 2. СПОСОБИ ПЕРЕДАЧІ КОНЦЕПТУ "ДОБРО" АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ НА ОСНОВІ ТЕКСТУ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД ЛУКИ.
2.1. Вербалізація концепту "Добро" в англійській та українській мовах.
2.2. Вираження концептів "good/добро" в англійскому й українському текстах Євангелія від Луки.
2.3. Спільні та відмінні риси лексико-семантичного поля "good/добро" в англійській та українській мовах.
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 214976 |
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ КОНЦЕПТУ "ДОБРО".
1.1. Концепт "добро" в контексті мовної та концептуальної картини світу.
1.2. Концепт як обєкт досліджень в науці про мову.
1.3. Загальнофілософські та оцінні уявлення про добро.
1.4. Євангеліє від Луки – наука творити добро.
РОЗДІЛ 2. СПОСОБИ ПЕРЕДАЧІ КОНЦЕПТУ "ДОБРО" АНГЛІЙСЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ НА ОСНОВІ ТЕКСТУ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД ЛУКИ.
2.1. Вербалізація концепту "Добро" в англійській та українській мовах.
2.2. Вираження концептів "good/добро" в англійскому й українському текстах Євангелія від Луки.
2.3. Спільні та відмінні риси лексико-семантичного поля "good/добро" в англійській та українській мовах. добро, євангеліє
Немає коментарів для цієї одиниці.