Техніка перкладу давньоєврейської поезії в сучасних англійських версіях Біблії
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2016Опис: 46Тематика(и): Зведення: Вступ.
Розділ І. Давньоєврейське віршування: проблеми літературного перекладу.
1.1. Давня близькосхідна поезія
1.2. Принципи віршування: parallelismus membrorum
1.3. Ритмічна структура
1.4. Фонетичні засоби
Висновки до Розділу І.
Розділ ІІ. Жанри давньоєвреської поезії.
2.1. Гімн
2.2. Елегія
2.3. Молитви
2.4. Медитативна поезія
Висновки до Розділу ІІ.
Розділ ІІІ. Техніка перекладу біблійної поезії.
3.1. William Tyndale Bible and King James version
3.2. American standart bible and New American standart bible
3.3. New International Version Bible
Висновки до Розділу ІІІ.
Висновки.
Список використаних джерел.
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 215754 |
Вступ.
Розділ І. Давньоєврейське віршування: проблеми літературного перекладу.
1.1. Давня близькосхідна поезія
1.2. Принципи віршування: parallelismus membrorum
1.3. Ритмічна структура
1.4. Фонетичні засоби
Висновки до Розділу І.
Розділ ІІ. Жанри давньоєвреської поезії.
2.1. Гімн
2.2. Елегія
2.3. Молитви
2.4. Медитативна поезія
Висновки до Розділу ІІ.
Розділ ІІІ. Техніка перекладу біблійної поезії.
3.1. William Tyndale Bible and King James version
3.2. American standart bible and New American standart bible
3.3. New International Version Bible
Висновки до Розділу ІІІ.
Висновки.
Список використаних джерел. перекладознавство, поезія, Біблія
Немає коментарів для цієї одиниці.
Увійти в обліковий запис для можливості публікувати коментарі.