Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Англо-русский юридический словарь Cоставитель: Командин Г. А.

Інтелектуальна відповідальність: Мова: англійська, російська Публікація: Москва ТОО "СКЛ, ЛТД" 1993Опис: 238 сТематика(и): Зведення: Вступление Все заглавные английские слова расположены в алфавитном порядке. Каждое заглавное слово со всеми сочитаниями образует статью. По необходимости заглавные слова снабжены пометами, характеризующими или этимологию термина (лат., фр., шотл.), или область его применения (воен., мор., бухг.). Автор надеется, что расшифровка помет не составит трудностей для используещего словарь, поскольку автор стремился использовать общепринятые сокращения. Определенные термины снабжены пояснениями, выделенными курсивом в круглых скобках. Например, slayer убийца (в особенности совершивший тяжкое убийство). Косая черта разделяет слова, близкие по значению, и варианты. В некоторых случиях, когда основное значение слова не имеет отношения к тематике словаря, заглавное слове не приводится. После него ставится двоеточие, а переводятся только словосочетания, относящиеся к тематике словаря. Если в одном из приводимых словочитаний заглавное слово принято писать с прописной буквы, то вместо повторения заглавного слова ставится прописная буква с точкой. В остальных случаях заглавное слово заменяется большой точкой, расположенной посредине строк(*). Синонимы в перводах отделяются запятой, более отдаленные значения - точкой с запятой, разные значения - цифрами.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Примітки Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ Колекція Ізментинова О. А. 030 A64 Доступно Дарувальник Ізментинов О. А. 217571

Вступление
Все заглавные английские слова расположены в алфавитном порядке. Каждое заглавное слово со всеми сочитаниями образует статью.
По необходимости заглавные слова снабжены пометами, характеризующими или этимологию термина (лат., фр., шотл.), или область его применения (воен., мор., бухг.). Автор надеется, что расшифровка помет не составит трудностей для используещего словарь, поскольку автор стремился использовать общепринятые сокращения. Определенные термины снабжены пояснениями, выделенными курсивом в круглых скобках. Например, slayer убийца (в особенности совершивший тяжкое убийство). Косая черта разделяет слова, близкие по значению, и варианты.
В некоторых случиях, когда основное значение слова не имеет отношения к тематике словаря, заглавное слове не приводится. После него ставится двоеточие, а переводятся только словосочетания, относящиеся к тематике словаря.
Если в одном из приводимых словочитаний заглавное слово принято писать с прописной буквы, то вместо повторения заглавного слова ставится прописная буква с точкой. В остальных случаях заглавное слово заменяется большой точкой, расположенной посредине строк(*).
Синонимы в перводах отделяются запятой, более отдаленные значения - точкой с запятой, разные значения - цифрами.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки