TY - BOOK AU - Момот О.В. TI - Функціональні особливості вживання усталених виразів в творчості Люіса Керола (на прикладі казки "Аліса в Країні Чудес") PY - 2007/// CY - Острог PB - КАФ N2 - ВСТУП РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНА ТЕОРІЯ КАЛАМБУРУ ТА ФРАЗЕОЛОГІЇ 1.1 Основні напрямки у вивченні каламбуру. 1.2 Шляхи пошуку відповідників при передачі каламбуру. 1.3 Інформативна структура каламбуру. 1.4 Фразеологія як розділ науки про мову. Поняття фразеології. 1.5 Основні групи фразеологізмів. РОЗДІЛ 2 ВИЗНАЧЕННЯ КАЛАМБУРУ ТА ЙОГО КЛАСИФІКАЦІЯ 2.1 Загальний категоріальний поділ каламбурних зворотів. 2.2 Група загальнолексичних каламбурів. 2.3 Каламбури, що грунтуються на "особливій лексиці" та група фразеологічних каламбурів. РОЗДІЛ 3 КАЛАМБУРНІ ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ЗВОРОТИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ВЖИВАННЯ ТА АДАПТАЦІЇ В ТВОРЧОСТІ ЛЮІСА КЕРОЛА 3.1 Фонові та хронологічні особливості твору. 3.2 Лінгвістичні аспекти перекладу, вживання та адаптація каламбурних фразеологічних зворотів в тексті оригіналу. 3.2.1 Лінгвістичні аспекти перекладу. 3.2.2 Семантика та контекстуальний фон усталених виразів на прикладі каламбурних фразеологічних зворотів в тексті оригіналу. ВИСНОВКИ ER -