TY - BOOK AU - Цвик А.В. TI - Вербальні і невербальні форми актуалізації вибачення (на матеріалі англомовного художнього дискурсу) PY - 2010/// CY - Острог PB - КАФ KW - Research Papers N2 - ВСТУП РОЗДІЛ 1 ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ 1.1 Мовленнєвий етикет у системі мовної комунікації. 1.2 Вибачення з точки зору теорії інтеракції. 1.3 Причини для вибачення. 1.4 Типи ситуацій. 1.5 Мовець і адресат. 1.6 Експліцитні вибачення:sorry, excuse,apologise,forgive. 1.7 Імпліцитні вибачення. РОЗДІЛ 2 ФУНКЦІОНУВАННЯ АНГЛІЙСЬКИХ ВИСЛОВЛЕНЬ ВИБАЧЕННЯ В ДІАЛОГІЧНОМУ МОВЛЕННІ 2.1 Етико-психологічний зміст висловлень вибачення. 2.2 Висловлення-вибачення у таксономії мовленнєвий актів. 2.3 Лексична і синтаксична структура висловлень-вибачень. 2.4 Висловелення-вибачення за ситуацією спілкування. 2.5 Висловелення-вибачення за соціальним статусом мовця. 2.6 Висловелення-вибачення за прагматичною спрямованістю. 2.7 Висловелення-вибачення за ступенем емоційності насиченості. РОЗДІЛ 3 НЕВЕРБАЛЬНІ ЗАСОБИ КОМУНІКАЦІЇ НА ПОЗНАЧЕННЯ ВИБАЧЕННЯ 3.1 Роль невербальних засобів у процесі комунікації. 3.2 Значення та види кінесичних засобів спілкування. 3.3 Проксемічні особливості невербального спілкування. 3.5 функціонування невербальних компонентів комунікації у ситуації вибачення. ВИСНОВКИ ER -