TY - BOOK AU - Siu,Sai Yau ED - SpringerLink (Online service) TI - The Evolution of Team-Based Buddhist Scripture Translation in Tang China: United in Dharma T2 - SpringerBriefs in Religious Studies, SN - 9789819722938 AV - BL1000-2370 U1 - 299.5 23 PY - 2024/// CY - Singapore PB - Springer Nature Singapore, Imprint: Springer KW - Religions KW - East Asia KW - Buddhism KW - Translating and interpreting KW - Buddhist philosophy KW - Philosophy, Chinese KW - East Asian Religions KW - Language Translation KW - Chinese Philosophy N1 - Introduction -- Tracing the Origins: Pre-Tang Translation Models -- Dawn of a New Era: Translation Efforts in Early Tang -- The Golden Age: Tang Translation Initiatives in Full Swing -- Fortitude in Flux: The Persistence of Translation Activities in the Changing Landscape of the Late Tang Period -- Conclusion; Open Access N2 - Open Access This open-access book provides a concise analysis of the apex of team-based translation of Buddhist scriptures during the Tang Dynasty, initiated by the notable gathering of translation experts led by Prabhākaramitra. Showcasing the diverse and innovative strategies of translators who joined forces to surmount barriers, this work highlights how their collaborative translation efforts facilitated the spread of Buddhist teachings throughout China. This book brings to light the often overlooked yet crucial roles of these translation teams and examines their organizational structures, translation processes, and the distinct roles of individual members, offering critical insights into the cultural and religious fabric of the period. By enhancing our understanding of the complex dynamics within these institutions, this work also addresses a significant gap in the historical study of sūtra translation in medieval China. It is an essential resource for scholars, students, and enthusiasts of Buddhism, translation studies, and Chinese history UR - https://doi.org/10.1007/978-981-97-2293-8 ER -