<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Hajnali ​kakasszó. Galambok a harangtorony tövében</title>
    <subTitle>két kisregény</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Sevcsuk V.</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Pál M.</namePart>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Borbála S.</namePart>
  </name>
  <typeOfResource/>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">hu</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Budapest</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Európa Könyvkiadó</publisher>
    <dateIssued>1981</dateIssued>
    <issuance/>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">hun</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>338 ol.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Valerij Sevcsuk ukrán írónak ez az első önálló magyar nyelvű kötete. 1968-ban az Ukrán elbeszélők-ben mutatkozott be a magyar olvasóknak, kisregényét, a Rakpart 12-t az Ismerősöm, az oroszlán című válogatásban olvashattuk 1977-ben: eredeti hangja, biztos stílus- és formaérzéke mindjárt felkeltette érdeklődésünket.
A kötet címadó kisregényének cselekménye egy vidéki kisvárosban játszódik, hősei őszinte emberi kapcsolatokra vágynak, nem találják a helyüket a világban. A maguk módján lázadnak a konvenciók, kötöttségek, a szürke hétköznapok ellen. Rádöbbennek arra, hogy boldogulásukért maguknak kell megküzdeniük, s mindenekelőtt le kell számolniuk az illúziókkal. A Galambok a harangtorony tövében című kisregény négy pályakezdő fiatalemberről szól. Sevcsuk kivételes őszinteséggel vall az emberi kapcsolatok sokféleségéről. A finom iróniával átszőtt történetben a sorsok különböznek, de lényegükben mégis hasonlítanak egymásra: a regény hősei méltóbb életre vágynak, s a legkisebb sikerért is keményen megküzdenek önmagukkal, emlékeikkel, környezetükkel. Küzdelmük, elszántságuk, emberi gyarlóságaik hiteles lélektani ábrázolása ezért nyújt többet a csupán esztétikai élvezetnél.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">Valerij Sevcsuk ; Fordította: Misley Pál, Szépe Borbála</note>
  <subject>
    <topic>821 Художня література окремими мовами і мовними сім'ями</topic>
  </subject>
  <classification authority="udc">821.511.141(477)</classification>
  <identifier type="isbn">9630724545</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UA-OsUOA</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260430</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260430124136.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UA-OsUOA">2162214035926770</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">hun</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
