Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Комната с гобеленами английская готическая проза пер. с англ и фр. ; сост., вступ. ст. и коммент. Н. Соловьевой ; ил. Е. Белоусовой

Інтелектуальна відповідальність: Мова: російська Публікація: Москва Правда 1991Опис: 560 сISBN:
  • 5253003037
Тематика(и): Зведення: Готический роман, возникший в конце XVIII - начале XIX в. в западноевропейской литературе, возвестил начало кризиса проблемно-философского романа эпохи Просвещения. Произведениям Г. Уолпола, У. Бекфорда, М. Шелли и В. Скотта, вошедшим в настоящий том, присущи черты, свойственные поэтике готического романа - напряженность сюжетного повествования, таинственность событий, демонизм характеров главных героев. `Аббатство кошмаров` Т. Л. Пикока и `Кентервильское привидение` О. Уайльда представляют собой остроумную пародию на жанр готической прозы. СОДЕРЖАНИЕ: Н. Соловьева. В лабиринте фантазии. Гораций Уолпол. Замок Отранто (Перевод с английского В. Шора). Уильям Бекфорд. Ватек (Перевод с французского Б. Зайцева). Мери Шелли. Франкенштейн, или современный Прометей (Перевод с английского З. Александровой). Вальтер Скотт. Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье (Перевод с английского А. Шадрина). Томас Лав Пикок. Аббатство кошмаров (Перевод с английского Е. Суриц, перевод стихотворений С. Бычкова). Оскар Уайльд. Кентервильское привидение (Перевод с английского Ю. Кагарлицкого). Комментарии.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Примітки Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ Колекція Ізментинова О. А. 821.161.1(410) К63 Доступно Дарувальник Ізментинов О. А. 217859

Готический роман, возникший в конце XVIII - начале XIX в. в западноевропейской литературе, возвестил начало кризиса проблемно-философского романа эпохи Просвещения. Произведениям Г. Уолпола, У. Бекфорда, М. Шелли и В. Скотта, вошедшим в настоящий том, присущи черты, свойственные поэтике готического романа - напряженность сюжетного повествования, таинственность событий, демонизм характеров главных героев. `Аббатство кошмаров` Т. Л. Пикока и `Кентервильское привидение` О. Уайльда представляют собой остроумную пародию на жанр готической прозы.

СОДЕРЖАНИЕ:
Н. Соловьева. В лабиринте фантазии.
Гораций Уолпол. Замок Отранто (Перевод с английского В. Шора).
Уильям Бекфорд. Ватек (Перевод с французского Б. Зайцева).
Мери Шелли. Франкенштейн, или современный Прометей (Перевод с английского З. Александровой).
Вальтер Скотт. Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье (Перевод с английского А. Шадрина).
Томас Лав Пикок. Аббатство кошмаров (Перевод с английского Е. Суриц, перевод стихотворений С. Бычкова).
Оскар Уайльд. Кентервильское привидение (Перевод с английского Ю. Кагарлицкого).
Комментарии.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки