Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Поезії перекл. з словенськ. ; упоряд., вступ. стат. і примітки Віля Гримича

За: Інтелектуальна відповідальність: Мова: українська Серія: Перлини світової лірикиПублікація: Київ Дніпро 1977Опис: 199 сТематика(и): Зведення: Видання вперше так повно презентує українському читачеві творчість Франце Прешерна (1800–1849) — національного поета Словенії, основоположника сучасної словенської літератури та видатного представника європейського романтизму. До книги увійшла його найкраща інтимна, патріотична та філософська лірика, зокрема шедевр світової класики — цикл «Вінок сонетів», а також поема «Хрещення при Савиці». Поезія Прешерна сповнена трагічного світовідчуття, туги за недосяжним коханням та щирої віри у свободу й культурне відродження свого народу. Його вірш «Здравліця» (Тост) згодом став державним гімном Словенії. Увесь комплекс науково-редакторських робіт — упорядкування, глибоку вступну статтю та детальні історико-літературні примітки — виконав відомий український письменник, перекладач та славіст Віль Гримич. Твори подано у майстерних перекладах провідних українських авторів
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Штрих-код
АБ - Абонемент НБ Колекція Шевчука Валерія 821.161.2(497.4) П73 Доступно 169940

Видання вперше так повно презентує українському читачеві творчість Франце Прешерна (1800–1849) — національного поета Словенії, основоположника сучасної словенської літератури та видатного представника європейського романтизму. До книги увійшла його найкраща інтимна, патріотична та філософська лірика, зокрема шедевр світової класики — цикл «Вінок сонетів», а також поема «Хрещення при Савиці». Поезія Прешерна сповнена трагічного світовідчуття, туги за недосяжним коханням та щирої віри у свободу й культурне відродження свого народу. Його вірш «Здравліця» (Тост) згодом став державним гімном Словенії.
Увесь комплекс науково-редакторських робіт — упорядкування, глибоку вступну статтю та детальні історико-літературні примітки — виконав відомий український письменник, перекладач та славіст Віль Гримич. Твори подано у майстерних перекладах провідних українських авторів

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки