Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Особливості та методи формування ономастичних відповідників при перекладі власних назв у творах жанру фентезі (на прикладі творів У. К. Ле Гуїн та Дж. Р. Р. Толкієна) Мартинюк Н. Ю.

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2017Опис: 77 cТематика(и): Зведення: Вступ. Розділ І. Теоретичні основи вивчення поетонімів у сучасних лінгвістичних дослідженнях. 1.1. Основні поняття ономастики 1.1.1. Дослідження географічних назв топонімікою 1.1.2. Основні завдання антропоніміки 1.2. Літературно-художня ономастика 1.2.1. Віртуальна ономастика як складова когнітивної ономастики Розділ ІІ. Особливості семантики та будови власних назв у "Гобіті" Дж. Р. Р. Толкієна. 2.1. Жанр фентезі як джерело поетонімів 2.2. Художній ономастичний простір "Гобіта" Дж. Р. Р. Толкієна 2.2.1. Семантико-морфологічна мотивованість антропонімів у повісті-казці "Гобіт" 2.2.2. Семантико-морфологічна мотивованість топонімів у повісті-казці "Гобіт" 2.3. Художній ономастичний простір "Чарівник Земноморя" У. К. Ле Гуїн 2.3.1. Семантико-морфологічна мотивованість антропонімів у романі "Чарівник Земноморя" 2.3.2. Семантико-морфологічна мотивованість топонімів у романі "Чарівник Земноморя" 2.3.3. Семантико-морфологічна мотивованість космонімів, карабонімів, хрематонімів, абстрактних явищ, назв мов та інших у романі "Чарівник Земноморя" Розділ ІІІ. Теоретичні основи перекладознавства та особливості перекладу власних назв у художніх творах. 3.1. Загальні поняття про переклад 3.2. Особливості перекладу онімів у художньому тексті 3.2.1. Особливості та аналіз перекладу онімів у повісті-казці "Гобіт" 3.2.2. Особливості та аналіз перекладу онімів у романі "Чарівник Земноморя" Висновки. Список використаної літератури. Додатки.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Примітки Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 81 М29 Доступно Дипломна робота (бакалавр) 216041

Вступ.
Розділ І. Теоретичні основи вивчення поетонімів у сучасних лінгвістичних дослідженнях.
1.1. Основні поняття ономастики
1.1.1. Дослідження географічних назв топонімікою
1.1.2. Основні завдання антропоніміки
1.2. Літературно-художня ономастика
1.2.1. Віртуальна ономастика як складова когнітивної ономастики
Розділ ІІ. Особливості семантики та будови власних назв у "Гобіті" Дж. Р. Р. Толкієна.
2.1. Жанр фентезі як джерело поетонімів
2.2. Художній ономастичний простір "Гобіта" Дж. Р. Р. Толкієна
2.2.1. Семантико-морфологічна мотивованість антропонімів у повісті-казці "Гобіт"
2.2.2. Семантико-морфологічна мотивованість топонімів у повісті-казці "Гобіт"
2.3. Художній ономастичний простір "Чарівник Земноморя" У. К. Ле Гуїн
2.3.1. Семантико-морфологічна мотивованість антропонімів у романі "Чарівник Земноморя"
2.3.2. Семантико-морфологічна мотивованість топонімів у романі "Чарівник Земноморя"
2.3.3. Семантико-морфологічна мотивованість космонімів, карабонімів, хрематонімів, абстрактних явищ, назв мов та інших у романі "Чарівник Земноморя"
Розділ ІІІ. Теоретичні основи перекладознавства та особливості перекладу власних назв у художніх творах.
3.1. Загальні поняття про переклад
3.2. Особливості перекладу онімів у художньому тексті
3.2.1. Особливості та аналіз перекладу онімів у повісті-казці "Гобіт"
3.2.2. Особливості та аналіз перекладу онімів у романі "Чарівник Земноморя"
Висновки.
Список використаної літератури.
Додатки.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки