Вербальна та невербальна форми реалізації категорії згоди/незгоди в англомовному акті у контексті міжкультурної комунікації

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2014Опис: 102Тематика(и): Зведення: Вступ. Розділ І. Соціально-психологічні аспекти вербального та невербального спілкування у контексті міжкультурної комунікації. 1.1. Вербальна комунікація. Поняття, основні ознаки та психологічні особливості 1.2. Невербальна комунікація. Характеристика, класифікація та компоненти невербальних засобів спілкування 1.3. Міжкультурна комунікація в умовах глобалізації. Порівняльний аналіз комунікативних жестів різних країн світу Розділ ІІ. Вербальна та невербальна форми реалізації категорій згоди та незгоди в англомовному комунікативному акті. 2.1. Вербальні форми реалізації категорії згоди/незгоди. Імпліцитні та експліцитні висловлювання у системі англомовних комунікативних актів 2.2. Реалізація невербальних засобів концепції згоди/незгоди в контексті англомовного комунікативного акту 2.3. Аналіз способів невнрбальної передачі концепції згоди/незгоди в англомовному комунікативному акті українцями та канадцями Висновки. Список використаних джерел. Додатки.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 215613

Вступ.
Розділ І. Соціально-психологічні аспекти вербального та невербального спілкування у контексті міжкультурної комунікації.
1.1. Вербальна комунікація. Поняття, основні ознаки та психологічні особливості
1.2. Невербальна комунікація. Характеристика, класифікація та компоненти невербальних засобів спілкування
1.3. Міжкультурна комунікація в умовах глобалізації. Порівняльний аналіз комунікативних жестів різних країн світу
Розділ ІІ. Вербальна та невербальна форми реалізації категорій згоди та незгоди в англомовному комунікативному акті.
2.1. Вербальні форми реалізації категорії згоди/незгоди. Імпліцитні та експліцитні висловлювання у системі англомовних комунікативних актів
2.2. Реалізація невербальних засобів концепції згоди/незгоди в контексті англомовного комунікативного акту
2.3. Аналіз способів невнрбальної передачі концепції згоди/незгоди в англомовному комунікативному акті українцями та канадцями
Висновки.
Список використаних джерел.
Додатки. вербальне, невербальне, комунікація

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.