Специфіка створення словесних портретів героїв у англійській літературній казці Л.Керрола "Аліса в країні чудес" та лексико-стилістичні особливості її перекладу
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2013Опис: 66Тематика(и): Зведення: Розділ 1. Теоретичні особливості вираження жанру літературної казки на прикладі твору Л.Керрола "Alice in Wonderland".
1.1. Жанрові особливості літературної казки.
1.2. "Alice in Wonderland" Л.Керрола — типовий представник жанру англійської літературної казки.
1.3. Теоретичні особливості засобів формування словесних портретів у літературних казках.
Розділ 2. Лінгвостилістичний аналіз казки Л.Керрола "Alice in Wonderland".
2.1. Специфіка створення словесних портретів у творі.
2.1.1. Способи формування портретного опису дійових осіб у казці.
2.1.2. Функціональний ефект вживання словесних портретів у поданому творі.
2.2. Мовностилістичні засоби вираження зовнішності та внутрішнього світу героїв у казці.
2.2.1. Лексико-стилістичні засоби зображення зовнішності персонажів.
2.2.2. Мовностилістичні особливості вияву внутрішнього світу героїв у творі.
Розділ 3. Лексико-стилістичні особливості перекладу англійської літературної казки Л.Керрола "Аліса в країні чудес".
3.1. Що таке переклад і які мовні явища під ним розуміються.
3.2. "Аліса в країні чудес" як типовий приклад каламбуру.
3.3. Лексико-стилістичні особливості перекладу казки у роботах українських перекладачів.
Розділ 4. Розробка заходів з навчання персоналу підприємства методам і способам надання першої долікарської допомоги потерпілим.
4.1. Засоби контролю за виникненням надзвичайних ситуацій.
4.2. Способи та методи надання першої долікарської допомоги при різних видах пошкоджень.
4.2.1. Поранення та кровотечі.
4.2.2. Переломи, вивихи, забої, розтягнення звязок.
4.2.3. Опіки.
4.2.4. Теплові удари.
4.2.5. Обмороження.
4.2.6. Отруєння.
4.2.7. Ураження електричним струмом.
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 215180 |
Розділ 1. Теоретичні особливості вираження жанру літературної казки на прикладі твору Л.Керрола "Alice in Wonderland".
1.1. Жанрові особливості літературної казки.
1.2. "Alice in Wonderland" Л.Керрола — типовий представник жанру англійської літературної казки.
1.3. Теоретичні особливості засобів формування словесних портретів у літературних казках.
Розділ 2. Лінгвостилістичний аналіз казки Л.Керрола "Alice in Wonderland".
2.1. Специфіка створення словесних портретів у творі.
2.1.1. Способи формування портретного опису дійових осіб у казці.
2.1.2. Функціональний ефект вживання словесних портретів у поданому творі.
2.2. Мовностилістичні засоби вираження зовнішності та внутрішнього світу героїв у казці.
2.2.1. Лексико-стилістичні засоби зображення зовнішності персонажів.
2.2.2. Мовностилістичні особливості вияву внутрішнього світу героїв у творі.
Розділ 3. Лексико-стилістичні особливості перекладу англійської літературної казки Л.Керрола "Аліса в країні чудес".
3.1. Що таке переклад і які мовні явища під ним розуміються.
3.2. "Аліса в країні чудес" як типовий приклад каламбуру.
3.3. Лексико-стилістичні особливості перекладу казки у роботах українських перекладачів.
Розділ 4. Розробка заходів з навчання персоналу підприємства методам і способам надання першої долікарської допомоги потерпілим.
4.1. Засоби контролю за виникненням надзвичайних ситуацій.
4.2. Способи та методи надання першої долікарської допомоги при різних видах пошкоджень.
4.2.1. Поранення та кровотечі.
4.2.2. Переломи, вивихи, забої, розтягнення звязок.
4.2.3. Опіки.
4.2.4. Теплові удари.
4.2.5. Обмороження.
4.2.6. Отруєння.
4.2.7. Ураження електричним струмом. Керрол,англійська література, словесний портрет
Немає коментарів для цієї одиниці.