Sip, slurp, soup, soup caldo, caldo, caldo / [electronic resource] by Diane Gonzales Bertrand ; illustrated by Alex Pardo DeLange ; [Spanish translation by Julia Mercedes Castilla].

За: Інтелектуальна відповідальність: Вид матеріалу: Текст Мова: англійська, іспанська Мова оригіналу: англійська Публікація: Houston, TX : Piñata Books, c1996.Опис: 1 v. (unpaged) : col. ill. ; 22 cmISBN:
  • 1558851836 (alk. paper)
  • 9781558851832 (alk. paper)
Варіант назви:
  • Caldo, caldo, caldo
Тематика(и): Десяткова класифікація Дьюї:
  • [E] 22
Класифікація Бібліотеки Конгресу:
  • PZ73 .B445 1996
Електронне місцезнаходження та доступ: Зведення: A rhythmic text with repetitive phrases relates how the children watch Mamá make soup (recipe included) and go with Papá to get tortillas before enjoying the results of her labor.
Тип одиниці: ЕКнига
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Немає реальних примірників для цього запису

In English and Spanish.

A rhythmic text with repetitive phrases relates how the children watch Mamá make soup (recipe included) and go with Papá to get tortillas before enjoying the results of her labor.

Необхідна авторизація на https://archive.org/ (створення облікового запису безкоштовно)

Необхідна авторизація на https://openlibrary.org/ (створення облікового запису безкоштовно)

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.