000 02203nam a22001577a 4500
041 _aukr
080 _a09
090 _bКОЗ
100 _aКозлінська Г. Я.
245 _aАнглійська флористична фразеологія та її українські паралелі
260 _aОстрог
_bКАФ
_c2004
300 _a55
520 _aРозділ 1. Поняття про фразеологію як науку. 1.1. Предмет та завдання фразеології. 1.2. Еквівалентність фразеологізма та слова. 1.3. Типи фразеологізмів з погляду семантичної стійкості їхніх компонентів. 1.3.1. Фразеологічні зрощення. 1.3.2. Фразеологічні єдності. 1.3.3. Фразеологічні сполучення. 1.3.4. Фразеологічні вирази. 1.4. Фразеологічна стійкість. Розділ 2. Функціонально-семантичний аналіз англійських флористичних фразеологізмів. 2.1. Фразеологізми з компонентами назвами овочів. 2.2. Фразеологізми з компонентами назвами фруктів та ягід. 2.3. Фразеологізми з компонентами назвами квітів і трав. 2.4. Фразеологізми з компонентами назвами дерев. Розділ 3. Переклад флористичної фразеології. 3.1. Шляхи перекладу флористичних фразеологізмів. 3.1.1. Використання повного еквівалента (калькування). 3.1.2. Використання часткового еквівалента. 3.1.3. Використання аналогів. 3.1.4. Використання приблизних аналогів. 3.1.5. Описовий переклад. 3.2. Трансформації деяких ФО в процесі перекладу.
_0фразеологія
650 _aResearch Papers
999 _c282585
_d282585
942 _cBK