000 01971nam a22001577a 4500
041 _aukr
080 _a09
090 _bГЕВ
100 _aГевяк О. В.
245 _aРоль різновидів невизначеної кількості в художній літературі та їх передача при перекладі
260 _aОстрог
_bКАФ
_c2005
300 _a64
520 _aРозділ 1. Теоретичні аспекти категорії невизначеної кількості в англійській та українських мовах. 1.1. Мовні та граматичні засоби передачі кількості в англійській та українській мовах. 1.2. Характеристика різновидів невизначеної кількості. 1.3. Класифікація засобів вираження невизначеної кількості. 1.4. Аналіз фразеологічних одиниць зі значенням невизначеної кількості. Розділ 2. Аналіз способів перекладу різновидів невизначеної кількості. 2.1. Способи перекладу конструкцій зі значенням сукупності, збірності та загальної, повної кількості. 2.2. Переклад конструкцій, що передають значення неточного числа. 2.3. Характеристика способів перекладу конструкцій зі значенням недискретних величин. 2.4. Способи перекладу фразеологічних одиниць зі значенням невизначеної кількості.
_0Невизначена кількість, ФО, спосіб перекладу
650 _aResearch Papers
999 _c283105
_d283105
942 _cBK