| 000 | 01422nam a22001577a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 041 | _aukr | ||
| 080 | _a09 | ||
| 090 | _bГОР | ||
| 100 | _aГордійчук М.А. | ||
| 245 | _aСистеми автоматичного перекладу | ||
| 260 |
_aОстрог _bКАФ _c2009 |
||
| 300 | _a53 | ||
| 520 |
_aВСТУП
РОЗДІЛ 1 СИСТЕМИ АВТОМАТИЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ОЗНАЙОМЛЕННЯ, ІСТОРІЯ ВИНИКНЕННЯ ТА ПЕРСПЕКТИВИ
1.1Сутність поняття та функції систем автоматичного перекладу.
1.2 Історія зародження та розвитку систем автоматичного перекладу.
1.3 Сучасні тенденції та проблеми розвитку систем автоматичного перекладу.
РОЗДІЛ 2 СИСТЕМА АВТОМАТИЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ TRADOS
2.1 Історія становлення та загальна характеристика системи автоматичного перекладу Trados.
2.2 Структура та функції програмного модуля Trados Translators Workbench.
2.3 Оцінка перекладу системами Trados та Pragma.
ВИСНОВКИ _0автоматичний переклад,Trados,Pragma |
||
| 650 | _aResearch Papers | ||
| 999 |
_c284154 _d284154 |
||
| 942 | _cBK | ||