| 000 | 01370nam a22001577a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 041 | _aukr | ||
| 080 | _a09 | ||
| 090 | _bФЕД | ||
| 100 | _aФедорчук О.М. | ||
| 245 | _aПорівняння граматичних трансформацій, що використовуються при перекладі текстів наукового та художнього стилю | ||
| 260 |
_aОстрог _bКАФ _c2009 |
||
| 300 | _a59 | ||
| 520 |
_aВСТУП
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ТА ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1.1 Особливості науково-технічного перекладу.
1.2 Особливості художнього перекладу.
1.3 Класифікація трансформацій.
РОЗДІЛ 2 АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ В НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТА ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ
2.1 Аналіз перекладацьких трансформацій в художньому творі.
2.2 Аналіз перекладацьких перетворень в наукових статтях.
ВИСНОВКИ _0переклад, науково-технічна та художня література |
||
| 650 | _aResearch Papers | ||
| 999 |
_c284192 _d284192 |
||
| 942 | _cBK | ||