| 000 | 01510nam a22001577a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 041 | _aukr | ||
| 080 | _a09 | ||
| 090 | _bБАР | ||
| 100 | _aБарабасевич П.О. | ||
| 245 | _aІдіоматичні вирази та особливості їх перекладу з англійської мови на українську мову (на прикладі біблеїзмів) | ||
| 260 |
_aОстрог _bКАФ _c2010 |
||
| 300 | _a46 | ||
| 520 |
_aВСТУП
РОЗДІЛ 1 ФРАЗЕОЛОГІЯ ЯК НЕВІДЄМНА ЧАСТИНА МОВНОЇ СИСТЕМИ
1.1 Фразеологія як наука.
1.2 Організація значень фразеологізмів.
1.3 Поняття ідіоми в українській та англійській мові.
1.4 Класифікація та характеристика ідіоматичних виразів.
РОЗДІЛ 2 ПЕРЕКЛАД ІДІОМАТИЧНИХ ВИРАЗІВ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА УКРАЇНСЬКУ.
2.1 Загальні положення перекладу та його функції.
2.2 Мовні особливості перекладу фразеологізмів з англійської мови (на прикладі біблеїзмів).
2.3 Характеристика методів перекладу фразеологізмів.
ВИСНОВКИ _0фразеологія, ідіоматичні вирази |
||
| 650 | _aResearch Papers | ||
| 999 |
_c284218 _d284218 |
||
| 942 | _cBK | ||