| 000 | 02101nam a22001577a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 041 | _aukr | ||
| 080 | _a09 | ||
| 090 | _bШМА | ||
| 100 | _aШмачук О.О. | ||
| 245 | _aПорівняльно-семантичний аналіз лексичних та фразеологічних одиниць-топонімів у англійській та німецькій мовах | ||
| 260 |
_aОстрог _bКАФ _c2010 |
||
| 300 | _a84 | ||
| 520 |
_aВСТУП
РОЗДІЛ 1 ТОПОНІМІЯ ЯК РОЗДІЛ ОНОМАСТИКИ
1.1 Предмет вивчення топонімії.
1.2 Специфіка топонімії англомовних країн.
1.3 Класи топонімів.
1.4 Топоніми як відображення духовного та матеріального життя народу та його світосприйняття.
РОЗДІЛ 2 СЕМАНТИКО-ЕТИМОЛОГІЧНИЙ АНАЛІЗ АМЕРИКАНСЬКИХ ТОПОНІМІВ
2.1 Вплив інших мов на формування американських топонімів.
2.2 Існуючі класифікації американських топонімів.
2.2.1 Класифікація топонімів за системою Меллері.
2.2.2 Класифікація топонімів за формою.
2.3 Етимологія назв штатів США.
РОЗДІЛ 3 ПОРІВНЯЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ-ТОПОНІМІВ У АНГЛІЙСЬКІЙ ТА НІМЕЦЬКІЙ МОВАХ
3.1 Культурологічні особливості формування англійських та німецьких фразеологізмів із топонімічним компонентом у мові публіцистики.
3.2 Семантичні особливості топонімів у складі англійських та німецьких фразеологізмів.
ВИСНОВКИ _0ономастика, топонімія |
||
| 650 | _aResearch Papers | ||
| 999 |
_c284317 _d284317 |
||
| 942 | _cBK | ||