| 000 | 02158nam a22001577a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 041 | _aukr | ||
| 080 | _a81 | ||
| 090 | _bШУС | ||
| 100 | _aШустак Ю. І. | ||
| 245 | _aГлобальна взаємодія та лексичні новоутворення | ||
| 260 |
_aОстрог _bКАФ _c2010 |
||
| 300 | _a72 | ||
| 520 |
_aРОЗДІЛ 1. яВИЩЕ ГЛОБАЛІЗАЦІЇ ЯК ЧИННИК ФОРМУВАННЯ СПЕЦИФІКИ СУЧАСНОГО ДІАЛОГУ КУЛЬТУР.
1.1. Класичне та новітнє трактування феномену глобалізації.
1.2. Вплив національно-культурих чинників на процес спілкування.
1.3. Трансформація норм мовленнєвого етикету в глобалізованому світі.
РОЗДІЛ 2. ГЛОБАЛЬНА МОВА ЯК ДОМІНУЮЧИЙ ЗАСІБ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ, ЇЇ ВПЛИВ НА МОВИ ТА НАЦІЇ СВІТУ.
2.1. Залежність мовної карти планети від глобалізації.
2.2. Сучасна мовна ситуація у світі.
2.3. Англіцизм, його значення та місце у сучаних мовах.
2.4. Засоби масової комунікації як чинник впливу англійської мови на українську мову та культуру спілкування.
РОЗДІЛ 3. ФЕНОМЕН АНГЛІЦИЗМУ В УКРАЇНСЬКОМУ СУСПІЛЬСТВІ.
3.1. Англомовні лексеми як противага українським словам у сучасних комунікативних актах.
3.2. Розуміння значення англіцизмів як фактор їх засвоєння суспільством.
3.3. Суспільна позиція українців стосовно процесу запозичення англомовних слів. _0лексика, лексикологія, комунікація |
||
| 650 | _aResearch Papers | ||
| 999 |
_c284542 _d284542 |
||
| 942 | _cBK | ||