000 03027nam a22003017a 4500
001 130466
003 UA-OsUOA
005 20260612134652.0
007 ta
008 20180503b un ||un c|||| 00| 0 ukrpdukr d
040 _aUA-OsUOA
_bukr
_cUA-OsUOA
_dUA-OsUOA
041 _aukr
080 _a821.161.2(44)
090 _a821.161.2(44)
_bВ33
100 _aВерлен П.
_925497
245 _aЛірика
_cпер. з франц.: Максим Рильський, Микола Лукаш, Григорій Кочур
260 _aК.
_bДніпро
_c1968
300 _a174 с.
490 _aПерлини світової лірики
520 _aЗбірка «Лірика» відкриває українському читачеві витончений поетичний світ Поля Верлена (1844–1896) — одного з найяскравіших лідерів французького символізму та імпресіонізму. Його поезія здійснила справжню революцію в європейській літературі, проголосивши абсолютний пріоритет музичності та емоційного нюансу в художньому слові. До видання увійшли шедеври з його головних збірок («Сатурнічні поезії», «Вишукані свята», «Романси без слів»), що відображають мінливі настрої туги, меланхолії, релігійного шукання та щирої сповіді душі. Унікальність цієї книги полягає в тому, що над відтворенням верленівського гасла «Найперше — музика у слові!» працювало геніальне тріо українського перекладацького мистецтва — Максим Рильський, Микола Лукаш та Григорій Кочур. Їхні переклади вважаються хрестоматійними вершинами вітчизняної школи інтерпретації, які зберегли найтонші звукові та сенсові відтінки французького оригіналу. Книга адресована широкому колу шанувальників європейського модернізму, студентам-філологам, літературознавцям, а також усім, хто цікавиться історією та майстерністю художнього перекладу в Україні.
650 7 _a82 Література. Літературознавство
_2UDC
_915
700 1 _aРильський М.
_921113
700 1 _aЛукаш М.
_925245
700 1 _aКочур Г.
_924651
942 _cBK
_2udc
955 _a3
999 _c418493
_d418493