| 000 | 02367nam a22002777a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 2162214035926902 | ||
| 003 | UA-OsUOA | ||
| 005 | 20260612152059.0 | ||
| 008 | 191106b un c|||| |||| 00| pdukr d | ||
| 040 |
_aUA-OsUOA _bukr _cUA-OsUOA _dUA-OsUOA |
||
| 041 | _aukr | ||
| 080 | _a821.161.2(410.5) | ||
| 090 |
_a821.161.2(410.5) _bБ51 |
||
| 100 |
_aБернс Р. _925503 |
||
| 245 |
_aПоезії _cперек.: Миколи Лукаша, Василя Мисика |
||
| 260 |
_aКиїв _bДніпро _c1965 |
||
| 300 | _a206 с. | ||
| 490 | _aПерлини світової лірики | ||
| 520 | _aЗбірка представляє поетичну спадщину славетного шотландського поета XVIII століття Роберта Бернса в блискучих інтерпретаціях двох визначних майстрів українського перекладу — Миколи Лукаша та Василя Мисика. До книги увійшли знамениті поезії, балади, сатиричні твори та пісні, що прославляють свободу, щиру любов, народну мудрість і красу рідної землі. Органічне поєднання перекладацьких стилів дозволило бездоганно відтворити як неповторний народний гумор і мелодійність Бернса (у фольклорно-пісенних перекладах Лукаша), так і філософську глибину та класичну чіткість його лірики (у витонченому виконанні Мисика). Видання є справжнім шедевром української перекладної літератури і розраховане на філологів, культурологів, а також на широке коло шанувальників європейської класики. | ||
| 650 |
_a82 Література. Літературознавство _915 |
||
| 700 | 1 |
_aЛукаш М. _925245 |
|
| 700 | 1 |
_aМисик В. _923090 |
|
| 942 |
_2udc _cBK |
||
| 955 | _a3 | ||
| 999 |
_c442681 _d442681 |
||