Принципи укладання автоматичних двомовних словників та їх використання у процесі перекладу
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2005Опис: 110Тематика(и): Зведення: Розділ 1. Компютерна лексикографія як галузь науки про словники.
1.1. Поняття лексикографії та компютерної лексикографії.
1.1.1. Компютерні програми підтримки лексикографічних робіт.
1.1.2. Автоматичні словники.
1.2. Історія розвитку лексикографічної науки.
1.3. Типологія словників.
1.3.1. Одномовні словники.
1.3.2. Баготомовні словники.
1.4. Структура словника.
1.5. Сучасні тенденції розвитку компютерної лексикографії.
Розділ 2. Перекладацька майстерність і словники.
2.1. Лексикографічні аспекти перекладу.
2.1.1. Функції перекладача.
2.2. Орієнтація словників та їх прагматична оцінка.
2.3. Модель перекладацької діяльності і роль словників у перекладацькому процесі.
2.4. Методика використання двомовних і багатомовних словників.
Розділ 3. Створення та автоматизація двомовного термінологічного словника атомної енергетики.
3.1. Процес створення словника.
3.2. Принципи відбору спеціальної лексики.
3.3. Методика створення словникової статті.
3.4. Принципи автоматизації словника користувача в оболонці "Lingvo".
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 211079 |
Розділ 1. Компютерна лексикографія як галузь науки про словники.
1.1. Поняття лексикографії та компютерної лексикографії.
1.1.1. Компютерні програми підтримки лексикографічних робіт.
1.1.2. Автоматичні словники.
1.2. Історія розвитку лексикографічної науки.
1.3. Типологія словників.
1.3.1. Одномовні словники.
1.3.2. Баготомовні словники.
1.4. Структура словника.
1.5. Сучасні тенденції розвитку компютерної лексикографії.
Розділ 2. Перекладацька майстерність і словники.
2.1. Лексикографічні аспекти перекладу.
2.1.1. Функції перекладача.
2.2. Орієнтація словників та їх прагматична оцінка.
2.3. Модель перекладацької діяльності і роль словників у перекладацькому процесі.
2.4. Методика використання двомовних і багатомовних словників.
Розділ 3. Створення та автоматизація двомовного термінологічного словника атомної енергетики.
3.1. Процес створення словника.
3.2. Принципи відбору спеціальної лексики.
3.3. Методика створення словникової статті.
3.4. Принципи автоматизації словника користувача в оболонці "Lingvo". лексикологія, словник, перекладознавство
Немає коментарів для цієї одиниці.