Порівняння системи дієслів руху англійської та української мов на основі творів Джека Лондона "Біле Ікло" та "Мартін Іден"

Богдан Г. Я. Порівняння системи дієслів руху англійської та української мов на основі творів Джека Лондона "Біле Ікло" та "Мартін Іден" . — Острог : КАФ, 2005. — 47

Анотація:
Розділ 1. Порівняння "семантичне поле" та його особливості.
1.1. Визначення "семантичного поля" та його характерних властивостей.
1.2. Ієрархічна будова поля.
1.3. Найпоширеніші типи семантичних полів.
Розділ 2. Семантичне поле руху.
2.1. Рух як динамічна характеристика простору.
2.2. Семантичне підполе дієслів руху з помірною швидкістю без використання допоміжних засобів англійської та української мов.
2.3. Порівняльний аналіз систем дієслів зазначеного способу руху порівнювальних мов.
Розділ 3. Контекстна реалізація засобів позначення руху з помірною швидкістю у творах Джека Лондона "Біле Ікло" та "Мартін Іден" та їх перекладах українською мовою.
3.1. Контекстуальний аналіз як метод функціональної сторони лексеми.
3.2. Параметри семантичного поля руху з помірною швидкістю у творах Джека Лондона "Біле Ікло" та "Мартін Іден".
3.3. Контекстуальний аналіз досліджуваного поля на основі творів Джека Лондона для української та англійської мов.


Research Papers

09