Значення слова та контекст (Запис № 281821)
[ простий вигляд ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02296nam a22001577a 4500 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | ukr |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Universal Decimal Classification number | 09 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) | |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | ШЕР |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Шеремета О. М. |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Значення слова та контекст |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | Острог |
| Name of publisher, distributor, etc | КАФ |
| Date of publication, distribution, etc | 2003 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 50 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | Розділ 1. Денотативне і конотативне значення слова.<br/>1.1. Зміна розуміння слів.<br/>1.1.1. Зміна розуміння слів з часом і відносно простору.<br/>1.1.2. Зміна розуміння слів у різному культурному просторі.<br/>1.1.3. Зміна розуміння слів у сприйнятті жінок і чоловіків.<br/>1.1.4. Зміна розуміння слів на основі досвіду.<br/>1.2. Розмежування змісту (значення) і повідомлення у висловлюванні.<br/>1.3. Проблема полісемії та омонімії у філології.<br/>1.3.1. Неправильне трактування значень слів співрозмовниками.<br/>1.3.2. Сплутування знвчення слів з предметами, які вони позначають.<br/>Розділ 2. Контекст та його вплив нв значення слова.<br/>2.1. Контекст та його функції.<br/>2.2. Роль контексту при художньому перекладі.<br/>Розділ 3. Казка Льюіса Керролла "Аліса в країні чудес" труднощі розуміння твору при читанні та перекладі.<br/>3.1. Інтерпретація казки Л. Керролла "Аліса в країні чудес".<br/>3.2. Роль мови у знаходженні взаєморозуміння у казці "Аліса в країні чудес" Льюіса Керролла.<br/>3.3. Поняття нонсенсу.<br/>3.4. Стилістичний прийом "understatement" та "overstatement" у казці "Аліса в країні чудес" Льюіса Керролла. |
| -- | Контекст, денотативне иа конотативне значення. |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Research Papers |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | Книги |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Source of acquisition | Coded location qualifier | Cost, normal purchase price | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Decimal Classification | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 08/08/2005 | Акт 03\01 | В11 | 1.00 | 09 | 208751 | 20/12/2021 | 01/09/2003 | Книги |