Наукова-технічна термінологія та її переклад (Запис № 282568)
[ простий вигляд ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 03581nam a22002297a 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | UA-OsUOA |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20230504161200.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 200605b un ||||| |||| 00| 0 ukr d |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | UA-OsUOA |
| Language of cataloging | ukr |
| Transcribing agency | UA-OsUOA |
| Modifying agency | UA-OsUOA |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | ukr |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Universal Decimal Classification number | 09 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) | |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | ЮРЕ |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Юрєва О. В. |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Наукова-технічна термінологія та її переклад |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | Острог |
| Name of publisher, distributor, etc | КАФ |
| Date of publication, distribution, etc | 2004 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 83 с. |
| 505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
| Formatted contents note | Розділ 1. Термін та його місце в науково-технічній літературі<br/>1.1. Поняття про стиль англійської наукової і технічної літератури<br/>1.2. Поняття терміну<br/>1.3. Недоліки термінології<br/>1.4. Морфологічна будова термінів<br/>1.5. Склад науково-технічної термінології<br/>Розділ 2. Переклад науково-технічної літератури<br/>2.1. Основні положення перекладу науково-технічної літератури<br/>2.2. Про специфіку перекладного еквіваленту в науково-технічному перекладі<br/>2.3. Основні лексичні закономірності англо-українського науково-технічного перкладу<br/>Розділ 3. Спроби перекладу лексичних одиниць<br/>3.1. Транскодування<br/>3.2. Калькування (дослівний переклад)<br/>3.3. Контекстуальна заміна<br/>3.4. Смисловий розвиток<br/>3.5. Антонімічний переклад (формальна )<br/>3.6. Описовий переклад<br/>3.7. Перекладацькі лексичні трансформації<br/>3.7.1. Конкретизація значення слова<br/>3.7.2. Генералізація значення слова<br/>3.7.3. Додавання слова<br/>3.7.4. Вилучення слова<br/>3.7.5. Заміна слова однієї частини мови на слово іншої частини мови<br/>3.7.6. Перестановка слова<br/>Розділ 4. Переклад термінів<br/>4.1. Багатозначність слів<br/>4.2. Переклад неологізмів та безеквівалентної лексики<br/>4.3. Передача власних імен і назв при перекладі<br/>4.4. Переклад інтернаціоналізмів<br/>4.5. "Псевдодрузі перекладача"<br/>4.6. Переклад похідних термінів |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | В епоху науково-технічної революції, що характеризується швидким розвитком науки і техніки, спостерігається прискорене зростання термінологічної лексики, що обслуговує зростаючі потреби стрімкого наукового прогресу, а саме - потреби виражати нові наукові уявлення і поняття, що формуються в процесі поглиблення нашого попереднього знання про оточуючий світ і виникнення нових наукових напрямків. |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Research Papers |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Source of classification or shelving scheme | Universal Decimal Classification |
| Koha item type | Книги |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Source of acquisition | Coded location qualifier | Cost, normal purchase price | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Decimal Classification | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 08/08/2005 | Акт | В31 | 1.00 | 09 | 210130 | 20/12/2021 | 16/12/2004 | Книги |