Засоби вираження заперечення в сучасній англійській мові та способи їх перекладу українською мовою (на матеріалі англо-українських перекладів науково-технічних текстів журналу "Kyiv Weekly") (Запис № 284302)
[ простий вигляд ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02381nam a22001577a 4500 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | ukr |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Universal Decimal Classification number | 09 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) | |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | КОН |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Контролевич О.О. |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Засоби вираження заперечення в сучасній англійській мові та способи їх перекладу українською мовою (на матеріалі англо-українських перекладів науково-технічних текстів журналу "Kyiv Weekly") |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | Острог |
| Name of publisher, distributor, etc | КАФ |
| Date of publication, distribution, etc | 2010 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 68 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | ВСТУП<br/>РОЗДІЛ 1 ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ЗАПЕРЕЧЕННЯ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ<br/>1.1 Заперечення як мовна універсалія.<br/>1.2 Загальне заперечення.<br/>1.3 Часткове заперечення.<br/>1.3.1 Часткове заперечення підмета.<br/>1.3.2 Часткове заперечення додатка.<br/>1.3.3 Часткове заперечення обставини.<br/>1.4 Заперечення в реченнях з модальними дієсловами.<br/>1.5 Засоби вираження заперечення.<br/>1.5.1 Лексичні засоби.<br/>1.5.2 Граматичні засоби.<br/>1.5.3 Лексико-граматичні засоби.<br/>1.5.4 Синтаксичні засоби.<br/>РОЗДІЛ 2 СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ ЗАПЕРЕЧНИХ РЕЧЕНЬ, НА МАТЕРІАЛІ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТА ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТІВ "KYIV WEEKLY" ТА ЇХ ПЕРЕКЛАДІВ<br/>2.1 Переклад заперечних моделей.<br/>2.2 Переклад заперечних емфатичних конструкцій.<br/>2.3 Переклад речень із заперечними займенниками, прикметниками та прислівниками.<br/>2.4 Переклад речень із заперечними сполучниками.<br/>2.5 Переклад речень з імпліцитним запереченням.<br/>2.6 Переклад фразеологічних заперечних речень.<br/>2.7 Переклад наказових заперечних речень.<br/>ВИСНОВКИ |
| -- | заперечення, Kyiv Weekly |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Research Papers |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | Книги |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Source of acquisition | Cost, normal purchase price | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Decimal Classification | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 16/04/2009 | Акт №1 | 1.00 | 09 | 213940 | 20/12/2021 | 16/04/2009 | Книги |