Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Chambers Dictionary of Idioms: English-Ukrainian Semibilingual ред. В. В. Руденко

Інтелектуальна відповідальність: Вид матеріалу: Текст Мова: англійська Мова: українська Публікація: Київ Всеувито 2002Видання: Chambers Harrap Publishers Ltd 2021Опис: 475 cISBN:
  • 966520047X
Тематика(и): Зведення: Chambers Dictionary of Idioms містить більше 5000 англійських фразеологізмів: метафоричних виразів, приказок, прислів'їв, фразових дієслів та ін. Керуючись пинципом зручності, укладачі застосували нескладну систему кодування й термінології для характеристики стійких словосполучень та підібрали прості ілюстративні приклади до них. Український переклад фразеологізмів та досконала пошукова система дозволяють користувачам не тільки зрозуміти їх значення та застосування, але й суттєво розширити словарний запас.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Примітки Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 811.111(038) C44 Доступно Дарувальник Philip Hill 208622
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208617
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208618
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208619
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208620
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208621
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208623
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208624
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208625
Ресурсний центр вивчення іноземних мов ім. Олексія Ізментінова 80 Доступно 208626

Chambers Dictionary of Idioms містить більше 5000 англійських фразеологізмів: метафоричних виразів, приказок, прислів'їв, фразових дієслів та ін. Керуючись пинципом зручності, укладачі застосували нескладну систему кодування й термінології для характеристики стійких словосполучень та підібрали прості ілюстративні приклади до них. Український переклад фразеологізмів та досконала пошукова система дозволяють користувачам не тільки зрозуміти їх значення та застосування, але й суттєво розширити словарний запас.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки