Лінгвокульторологічні аспекти перекладу фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2011Опис: 85Тематика(и): Зведення: РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПІДХОДИ ДО АНАЛІЗУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ.
1.1 Поняття фразеології та фразеологічної одниці.
1.2 Види фразеологізмів.
РОЗДІЛ 2. СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З ТОПОНІМІЧНИМ КОМПОНЕНТОМ.
2.1 Топоніми у складі фразеологічних одиниць.
2.2 Класифікація фразеологічних одиниць з топологічним компонентом.
РОЗДІЛ 3. ЛІНГВОКУЛЬТОРОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З ТОПОНІМІЧНИМ КОМПОНЕНТОМ.
3.1 Переклад фразеологічних одиниць.
3.2 Лінгвокультурологічні аспекти при перекладі ФО з топонімічним компонентом.
Книги
| Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|
| ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 09 | Доступно | 214209 |
РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПІДХОДИ ДО АНАЛІЗУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ.
1.1 Поняття фразеології та фразеологічної одниці.
1.2 Види фразеологізмів.
РОЗДІЛ 2. СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З ТОПОНІМІЧНИМ КОМПОНЕНТОМ.
2.1 Топоніми у складі фразеологічних одиниць.
2.2 Класифікація фразеологічних одиниць з топологічним компонентом.
РОЗДІЛ 3. ЛІНГВОКУЛЬТОРОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З ТОПОНІМІЧНИМ КОМПОНЕНТОМ.
3.1 Переклад фразеологічних одиниць.
3.2 Лінгвокультурологічні аспекти при перекладі ФО з топонімічним компонентом. топоніми, фразеологія
Немає коментарів для цієї одиниці.
Увійти в обліковий запис для можливості публікувати коментарі.