Лексико-стилістичні особливості англійських та німецьких фразеологізмів з числовим компонентом ("one", "two", "three", "first", "second", "third", "ein", "zwei", "drei", "erst(e)", "zweit(e)"

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2013Опис: 64Тематика(и): Зведення: Розділ 1. Особливості дослідження фразеології та фразеологічних одиниць. 1.1. Теоретичні аспекти дослідження у сфері фразеології. 1.2. Німецька фразеологія: теоретичні та практичні засади дослідження. 1.3. Особливості перекладу та збереження значень англійських фразеологічних одиниць. 1.4. Специфіка перекладу німецьких ФО з числовим компонентом. Розділ 2. Стилістичний і лексичний аналіз фразеологічних одиниць з числовим компонентом. 2.1. Семантика чисел та їх місце у фразеологічних одиницях. 2.2. Методи дослідження фразеологізмів. 2.3. Поділ фразеологічних одиниць за класифікацією Виноградова В.В. 2.4. Класифікація фразеологізмів за схемою Барана Я.А. та збереження семантичної цінності чисельних компонентів ФО. Розділ 3. Класифікація небезпек перший крок до забезпечення безпеки. 3.1. Класифікація небезпек та фактори їх спричинення. 3.2. Прогнозування небезпек, правове регулювання та способи їх уникнення.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 215106

Розділ 1. Особливості дослідження фразеології та фразеологічних одиниць.
1.1. Теоретичні аспекти дослідження у сфері фразеології.
1.2. Німецька фразеологія: теоретичні та практичні засади дослідження.
1.3. Особливості перекладу та збереження значень англійських фразеологічних одиниць.
1.4. Специфіка перекладу німецьких ФО з числовим компонентом.
Розділ 2. Стилістичний і лексичний аналіз фразеологічних одиниць з числовим компонентом.
2.1. Семантика чисел та їх місце у фразеологічних одиницях.
2.2. Методи дослідження фразеологізмів.
2.3. Поділ фразеологічних одиниць за класифікацією Виноградова В.В.
2.4. Класифікація фразеологізмів за схемою Барана Я.А. та збереження семантичної цінності чисельних компонентів ФО.
Розділ 3. Класифікація небезпек перший крок до забезпечення безпеки.
3.1. Класифікація небезпек та фактори їх спричинення.
3.2. Прогнозування небезпек, правове регулювання та способи їх уникнення. Фразеологія, переклад ФО, числові компоненти

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.