Лінгвістичні проблеми локалізації програмного забезпечення

За: Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Острог КАФ 2008Опис: 86Тематика(и): Зведення: Вступ Розділ 1. Українська технічна термінологія. 1.1. Загальні поняття термінології. 1.1.1. Визначення терміна та термінологічної системи. 1.1.2. Творення термінів. 1.1.3. Переклад як спосіб поповнення термінологічних систем. 1.2. Проблеми розвитку української технічної термінології та її сучасний стан. Розділ 2. Локалізація програмного забезпечення. 2.1. Локалізації програмного забезпечення. 2.1.1. Визначення локалізації. 2.1.2. Опис процесу локалізації. 2.2. Українізація програмного забезпечення. 2.2.1. Шляхи локалізації україномовного програмного забезпечення. 2.2.2. Відмінності в українізації вільного та комерційного ПЗ. Розділ 3. Лінгвістичні проблеми українізації англомовного програмного забезпечення. 3.1. Загальні лінгвістичні зауваження щодо українізації ПЗ. 3.2. Огляд найпоширеніших лінгвістичних проблем українізації програмного забезпечення. 3.3. Класифікація наявних лінгвістичних проблем українізації англомовного ПЗ. 3.3.1. Значний російськомовний вплив на термінологію. 3.3.2. Англіцизми. 3.3.3. Невідповідність термінів загальним нормам. Висновки.
Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Штрих-код
ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ 09 Доступно 213675

Вступ
Розділ 1. Українська технічна термінологія.
1.1. Загальні поняття термінології.
1.1.1. Визначення терміна та термінологічної системи.
1.1.2. Творення термінів.
1.1.3. Переклад як спосіб поповнення термінологічних систем.
1.2. Проблеми розвитку української технічної термінології та її сучасний стан.
Розділ 2. Локалізація програмного забезпечення.
2.1. Локалізації програмного забезпечення.
2.1.1. Визначення локалізації.
2.1.2. Опис процесу локалізації.
2.2. Українізація програмного забезпечення.
2.2.1. Шляхи локалізації україномовного програмного забезпечення.
2.2.2. Відмінності в українізації вільного та комерційного ПЗ.
Розділ 3. Лінгвістичні проблеми українізації англомовного програмного забезпечення.
3.1. Загальні лінгвістичні зауваження щодо українізації ПЗ.
3.2. Огляд найпоширеніших лінгвістичних проблем українізації програмного забезпечення.
3.3. Класифікація наявних лінгвістичних проблем українізації англомовного ПЗ.
3.3.1. Значний російськомовний вплив на термінологію.
3.3.2. Англіцизми.
3.3.3. Невідповідність термінів загальним нормам.
Висновки. технічна термінологія, локалізація, англіцизми

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.